اللغة واللهجات في أوروغواي

أوروغواي إنها دولة تأثرت بشكل كبير بالعديد من التيارات الثقافية مثل المهاجرين من إسبانيا وإيطاليا ، وقد تركوا جميعًا خصائص فريدة في العادات وفن الطهو وأيضًا في اللغة على الرغم من حقيقة أن اللغة الرسمية في أوروغواي هي القشتالية ، هناك هي أيضًا بعض اللهجات خاصة في المناطق الحدودية مثل Portuñol التي يتم التحدث بها في مدن Rivera و Chui و Bella Unión ، هذه اللغة المسماة Portuñol هي مزيج من الإسبانية والبرتغالية.

في العديد من المناسبات اللهجة واللغة الإقليمية المنطوقة في أوروغواي إنها تشبه إلى حد بعيد تلك الموجودة في البلدان المجاورة مثل الأرجنتين ، وبعض الكلمات النموذجية لأوروغواي مثل عندما يتعلق الأمر بشخص منكم ، يطلق عليه Vos ، أو تشي الكلاسيكية للاتصال بشخص بطريقة غير رسمية للغاية ، هناك هي أيضًا كلمات نموذجية أخرى في أوروغواي مثل الأبطال ، تُستخدم هذه الكلمة للإشارة إلى الأحذية الرياضية ، أو الأحذية الرياضية.

العديد من الكلمات النموذجية المستخدمة في أوروغواي إنهم يخرجون مما كان يُعرف سابقًا بالريف والمناطق الريفية حيث تم استخدام العديد من الكلمات من قبل شعوب الغواشو والكريول ، بشكل عام في أوروغواي ، يُشار إلى الحرف Y عادةً على أنه SH ، وأيضًا الحرف LL ، مذكور أو مسمى بالحرف Sh في اللغة الإنجليزية ، هذه سمة نموذجية لأوروجواي الذين لديهم طريقة التحدث هذه.

السمة الرئيسية لطرائق اللغة الإسبانية في أوروغواي هو أنه لا يحتوي على لهجة أو نغمات ، وعمومًا لهجته محايدة ، ولكن إذا كانت بعض الكلمات والتعابير تميل إلى الاختلاف عن الإسبانية المحايدة ، فإن الأوروغواي والأرجنتينيين يختلطون أحيانًا لأن لديهم طريقة متشابهة جدًا في التحدث ويتشاركون أيضًا في العديد من الثقافات. الجذور.


محتوى المقال يلتزم بمبادئنا أخلاقيات التحرير. للإبلاغ عن خطأ انقر فوق هنا.

كن أول من يعلق

اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

*

*