Tipus de cafè portuguès

Un detall per als amants de el cafè. A Portugal no s'utilitza la paraula expressar i depenent de la ciutat, s'ordena sota diferents noms.

En Lisboa es coneix comunament com una «bica»(Tub de descàrrega en Anglès), perquè la màquina de cafè té un pic a l'extrem on surt el CFE. També hi ha una història que ens diu que en «A Brasileira», un dels cafès més antics i de moda de Lisboa, que tenia un rètol que deia: «Begui Isto Com Açúcar», que significa «beure aquesta amb sucre», i l'acrònim es llegeix com Bica.

En Porto, Sol·licitant una «cimbalino 'és el mateix que demanar un' cafè '. El nom prové de la marca d'una màquina de espresso popular, La Cimbali. En qualsevol lloc, però, ningú et s'entendrà si vostè demana un 'cafè', i això també és vàlid per a la resta de país, on un cafè se serveix sempre quan es demana un 'cafè'.

I entre les varietats de cafè tenim:

italiana

És un cafè curt, el que podria ser conegut com un ristretto en altres països: el primer tret de cafè de la màquina. Llavors, és curta i forta com se serveix a Roma.

Carioca

Al Brasil, aquest és el nom d'algú que viu a Rio de Janeiro. A Portugal, que significa un espresso molt feble: és el segon cop de l'última de la màquina espresso que ha servit.

Abatanat

Aquest és un cafè llarg i feble servit en una tassa mitjana, com una tassa de te, que pot ser interessant per a aquells que els agrada el cafè americà.

cafè pingado

Un espresso amb una gota de llet.

Noi

Garoto és el portuguès de «nen petit», i és un cafè amb llet en una tassa petita. És anomenat així perquè s'utilitza per servir als nens abans que poguessin prendre un cafè regular.

Meia de leite

Es tracta d'una tassa mitjana de cafè amb llet (la meitat de la llet, el cafè i mig). La grandària de la copa és el mateix que el abatanado. Que literalment significa «la meitat (tassa) de llet».

Galau

Un got amb cafè negre i 3/4 de llet, similar a un cafè amb llet. Se serveix molt calent i pot cremar-se els dits quan vostè està tractant de retenir-lo.