Y Beibl arddull Hindŵaidd

Heb os, un o'r enigmas mwyaf a gyflwynwyd i ddyn, nid yn unig yn fodern ond o'i flaen, yw'r dibynadwyedd y mae'r Biblia yn cynrychioli, fel enghraifft o gydfodoli heddychlon, gyfres o werthoedd i echdynnu'r gorau mewn pobl, a throbwynt rhwng da a negyddol gweithredoedd bodau dynol eu hunain.

Mae llawer o ryfeloedd a llofruddiaethau wedi cael eu rhyddhau yn enw amddiffyniad y llyfr bach hwn, mae'n ddigon cofio'r sgrechiadau a roddwyd gan yr offeiriad â gofal am gyflwyno copi o'r Beibl i Atahualpa, fel y byddai diwylliant yn dod i ben. Neu Luther blin yn llosgi ordinhadau'r eglwys ac yn condemnio'i hun.

Mae'n werth sôn am hynny heb os, y Beibl yw'r llyfr a ddosberthir fwyaf yn y byd fe'i cyfieithwyd dros y blynyddoedd i oddeutu 2,454 o wahanol ieithoedd. Allwch chi ei gredu?

Gwyddom yn iawn nad y grefydd Gristnogol yw'r un sy'n dominyddu yn y IndiaFodd bynnag, yn y wlad honno mae llyfr y Beibl hefyd yn cael ei werthu, fodd bynnag y peth rhyfedd yw hynny yn y lluniau, mae'r mari forwyn yn gwisgo sari (dillad Hindŵaidd traddodiadol) a hefyd ar ei dalcen gallwch weld bindi (dot coch wedi'i wisgo gan fenywod). O'u rhan nhw, mae Sant Joseff a Iesu yn cael eu cynrychioli yn ôl traddodiadau Hindŵaidd a hynny yw bod Joseff yn gwisgo twrban a dillad traddodiadol dynion Hindŵaidd, tra bod y plentyn Iesu hefyd yn gwisgo arferion lleol mewn dur. Heb amheuaeth, mae'r Beibl hwn sydd wedi'i addasu i'r cyhoedd Hindŵaidd wedi gallu dod i mewn i'r farchnad mewn ffordd drawiadol.


Mae cynnwys yr erthygl yn cadw at ein hegwyddorion moeseg olygyddol. I riportio gwall cliciwch yma.

Bod y cyntaf i wneud sylwadau

Gadewch eich sylw

Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi.

*

*