Sprog og dialekter i Uruguay

Uruguay Det er et land, der er blevet stærkt påvirket af mange kulturelle strømme såsom indvandrere fra Spanien og Italien, alle har efterladt unikke egenskaber inden for skikke, gastronomi og også på sproget til trods for at det officielle sprog i Uruguay er castiliansk er også nogle dialekter, især i grænseområder som Portuñol, som tales i byerne Rivera, Chui og Bella Unión, dette sprog kaldet Portuñol er en blanding af spansk og portugisisk.

Ved mange lejligheder dialekt og sprog regionalisme talt i Uruguay De ligner meget dem i deres tilstødende lande som Argentina, nogle typiske ord i Uruguay, som når det kommer til en person af jer, kaldes det Vos eller den klassiske che at kalde en person på en meget uformel måde, der er også andre typiske uruguayanske ord som championes dette ord bruges til at betegne sportssko eller sportssko.

Mange af de typiske ord, der bruges i Uruguay De kommer ud af, hvad der plejede at være landskabet og landdistrikterne, hvor mange ord blev brugt af guachos og kreolere, generelt i Uruguay nævnes bogstavet Y normalt som en SH, også bogstavet LL, nævnes eller navngives som bogstavet Sh på engelsk er dette et typisk kendetegn for uruguayanere, der har den særlige måde at tale på.

Det vigtigste kendetegn ved de spanske sprogmodaliteter i Uruguay er, at den ikke har en accent eller intonationer, generelt er dens accent neutral, men hvis nogle ord og udtryk har en tendens til at adskille sig fra neutrale spanske, bliver uruguayanere og argentinere nogle gange forvirrede, fordi de har en meget lignende måde at tale på og også deler mange meget kulturelle rødder. Lignende.


Efterlad din kommentar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Obligatoriske felter er markeret med *

*

*