Τα gobins. Γερμανικοί μύθοι και θρύλοι

Η γερμανική λαογραφία είναι πλούσια σε παραδόσεις και θρύλους όπου το gobins είναι συνήθως οι κύριοι πρωταγωνιστές. Έτσι, οι κάτοικοι της πόλης είχαν την πεποίθηση ότι αυτοί οι μικροί χαρακτήρες προκάλεσαν αρκετά επιβλαβή αστεία και προκάλεσαν ασθένειες στα ζώα, τους ανθρώπους και ακόμη και προκαλούν εφιάλτες στους κοιμισμένους. Στην πραγματικότητα, «αλμπραουμ», η γερμανική λέξη για ένα «κακό όνειρο», σημαίνει «όνειρο ξωτικού».

Ο αρχαϊκός τρόπος Άλνμπρουκ, Από την άλλη πλευρά, σημαίνει «την πίεση του goblin» επειδή πιστεύεται ότι οι εφιάλτες προκλήθηκαν από την πίεση που ασκούσαν τα μικρά πλάσματα στο κεφάλι του ύπνου. Υπό αυτήν την έννοια, η γερμανική πίστη στα goblin αντιστοιχεί στη σκανδιναβική δεισιδαιμονία για το «mara» και είναι επίσης παρόμοια με τους θρύλους που σχετίζονται με τους δαίμονες incubus και suucus.

Άλλες ιστορίες χαρακτηρίζουν τον βασιλιά του goblin που περιβάλλεται από τα ξωτικά του και στο μεγάλο γερμανικό έπος του Μεσαίωνα (Nibelungenlied) ένας νάνος που ονομάζεται Alberich παίζει σημαντικό ρόλο.. "Άλμπερχ" μεταφράζεται κυριολεκτικά ως "κυρίαρχο goblin", το οποίο αργότερα εξελίχθηκε σε "νάνος-goblin". Αυτή η τροποποίηση έχει ήδη παρατηρηθεί στις αρχές του Eddas. Ο Alberich, πήρε το όνομα Alberon στα γαλλικά και ενσωματώθηκε στα αγγλικά ως Oberon, βασιλιάς των ξωτικών και νεράιδων στη δραματική κωμωδία "A Midsummer Night's Dream" του William Shakespeare.

Ο θρύλος του Der Erlkönig προφανώς κατάγεται από τη Δανία τα τελευταία χρόνια, αποτέλεσε αντικείμενο συζήτησης. Το όνομα μεταφράζεται κυριολεκτικά από τα γερμανικά ως "King Alder" πολύ καλύτερα από την πιο κοινή αγγλική μετάφραση: "Elf King." Στα γερμανικά έγινε Elfenkönig. Από την άλλη πλευρά, έχει συχνά υποστηριχθεί ότι το Erlkönig είναι μια κακή μετάφραση του αρχικού δανικού Elverkonge ή του elverkonge, που σημαίνει "elf king".

Σύμφωνα με τη γερμανική και τη δανική λαογραφία, το Erlkönig αντιπροσωπεύει ένα θάνατο θανάτου, όπως η κακή νεράιδα στην ιρλανδική μυθολογία, ο οποίος θα εμφανίζεται μόνο στο λιποθυμικό άτομο στην κλίνη του. Σύμφωνα με την έκφρασή του, ο ανακλινόμενος θα καταλάβει τι θάνατο θα έχει: μια πληγωμένη έκφραση σημαίνει έναν οδυνηρό θάνατο, οι ειρηνικές εκφράσεις σημαίνουν έναν ειρηνικό θάνατο.

Στο παραμύθι Brothers Grimm, Ο τσαγκάρης και τα goblin, μια ομάδα μικρών γυμνών πλασμάτων που ονομάζεται Χάινζελμαν βοηθούν έναν τσαγκάρη να πραγματοποιήσει το έργο του που ανταμείβει το έργο του, δίνοντάς τους μικρά ρούχα. ενθουσιασμένοι με το δώρο τους, τρέχουν τόσο πολύ που δεν τους ξαναδεί ποτέ.

Μαγικά και άτακτα όντα που εξακολουθούν να ζουν στη Γερμανία, αν μπορείτε να κοιτάξετε σωστά.

Περισσότερες πληροφορίες - Η Γερμανία γιορτάζει τη βραδιά Walgpurgis την τελευταία ημέρα του Απριλίου

Εικόνα: Ο ήλιος και το φεγγάρι


Αφήστε το σχόλιό σας

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*

*