Hümn jumal Atenile

hümn-aton

 

EL suur hümn jumal Atenile on üks hümne, mis on pühendatud maailma kuulsamatele jumalatele, kuna seda arvatakse viitab piibli 104. psalmile.

 

See hümn leiti templist, mille eesmärk oli austusavaldus jumal Atenja seda kasutati omamoodi "lauldud palve”Kõigil Ateni tseremooniatel.

 

See oli iidsete egiptlaste ajal väga populaarne, kuid sellest hoolimata jäi kauaks puudu kuni selle avastamiseni, pärast mida tehti palju tööd Tõlgi, sest nagu nad peaksid teadma, paljud neist hieroglüüfid iidsest Egiptusest alates oli neil mitu erinevat tähendust, nii et mis tahes teksti õige tõlgenduse tegemine, nagu see hümn, on väga pikk ja keeruline töö.

hümn-aton-2

 

Siin me jätame teile hümni lõpptõlge:

 

«Suurepärane tõuseb silmapiiril,
Oh elav Aton, elu looja
Kui ärkate idapiiril,
Sa täidad kõik maad oma iluga.
Sa oled ilus, suurepärane, pimestav,
Kõrgendatud üle kõigi maade;
Su kiired haaravad maad,
Kõige selle piirini, mille olete loonud.
Kuna olles Ra, saavutate selle piirid (* 1),
Ja sa oled nad oma armsa poja pärast maha toonud;
Kuigi olete kaugel, säravad teie kiired maa peal,
Kuigi keegi tunneb teie kohalolekut, on teie kiired nähtamatud.
 

Kui seisate läänepoolsel silmapiiril
Maa püsib pimeduses nagu surmas;
Nad kõik lebavad tubades, pea kinni,
Üks silm ei näe oma partnerit.
Neilt võidakse vara ära võtta,
Kuigi nad on peas,
Inimesed ei märkaks.
Kõik lõvid tulevad välja oma tihedusest, 
Kõik maod hammustavad (* 2);
Pimedus sulgub, maa vaikib,
Nii nagu selle looja puhkab silmapiiril.

 

Maa paistab, kui silmapiiril ärkate,
Samal ajal kui sa päeval särad nagu Aton;
Kui hajutate pimeduse
Kui pakute oma kiirte,
Kaks maad on pidutsemas
Ärka ja püsti oma jalgadel,
Sa oled neid üles kasvatanud.
Nende keha on puhastatud, (5) riietatud,
Tema käed jumaldavad su välimust.
Kogu maa valmistub tööle,
Kõik karjad karjatavad tema karjamaal;
Puud ja ürdid õitsevad,
Linnud lendavad oma pesadest,
Nende tiivad tervitavad teie ka. 
Iga kari hüppab jalgadele. 
Kõik, mis lendab ja maandub,
Ela, kui nende järele ärkate.
Laevad lähevad ülesvoolu ja allavoolu,
Kõik teed avanevad tõustes.
Kala jões hüppab enne sind,
Teie kiired asuvad mere keskel.

 

Teie, kes panete seemne naiste sees kasvama,
Teie, kes loote spermatosoidid;
Kes toidab last ema kõhus,
Keda sa nende pisaraid kustutades rahustad.
Õde emakas,
Annab hinge,
Animeerida kõike, mida loote.
Kui see tuleb emakast välja hingama,
Teie sünnipäev
Sa hoolid nende vajadustest.
Kui kana on munas, siristab koore sees,
Hingate talle sisse, et talle elu sisse puhuda;
Kui olete selle lõpetanud
Et saaksin muna murda,
See tuleb välja teie interjöörist,
Selle lõpetamisest teatamiseks
Sellest tuleb välja kahe jalaga kõndimine. 
 

Kui suurepärane on teie töö,
Kuigi vaatevälja eest varjatud,
Oh, üks Jumal, kellega kedagi pole olemas! (* 3) 
Sa lõid maa oma tahtmise järgi, ainult sina,
Kõik mehed, kõik suured ja väikesed loomad,
Kõik asjad maa peal, mis käivad tema jalgadel,
Kõik, mis lendab oma tiibade abil,
Khori (* 4) ja Kushi maad,
Egiptuse maa.
Paned iga mehe oma kohale
Rahuldate nende vajadused,
Igal ühel on oma toit,
Sa arvutad nende elu kestuse.
Nende keeled erinevad keeltest,
Nii ka nende tegelased;
Nende nahad on erinevad
Inimeste eristamiseks (* 5).
 

Te põhjustate Duati üleujutuse (* 6)
Sa kannad seda siis, kui tahad
Andke meestele elu,
Noh, olete need endale loonud.
Kõigi isand, kes nende heaks töötab
Kõigi maade isand, kes nende eest särab,
Päeva Aton, suurepärane oma hiilguses!
Kõigile kaugetele maadele, mida te elate,
Sa oled neile lasknud taevast tulva;
(10) Ta loob mägedele laineid, nagu ka meri,
Nende põldude ja linnade leotamiseks.
Kui suurepärased on teie teod, igaviku isand! 
Taevase veeuputus välismaalastele
Ja kõigi maa olendite jaoks, kes käivad tema jalgadel,
Egiptuse jaoks tuleb üleujutus Duatist.

 

Teie kiired toidavad kõiki põlde,
Kui sa särad, elavad nad, kasvavad sinu jaoks;
Jaamad loote kogu oma töö arendamiseks:
Talv nende värskendamiseks soojenda, et nad tunneksid sind.
Olete loonud kauge taeva, et seal särada,
Kõigi oma tööde mõtisklemiseks
Sina üksi, särades Atoni kujul,
Kõrgendatud, kiirgav, kauge, lähedal.
Sa loote endast miljoneid vorme,
Linnad, alevid, põllud, jõe kulg;
Kõik silmad jälgivad sind nende kohal,
Sest teie olete ülaltoodud päevade Aton.
 

Sa oled mu südames,
Pole kedagi, kes sind tunneks
Välja arvatud teie poeg, Neferjeperura, Ra üks (* 8)
Kellele olete näidanud oma teid ja jõudu.
Kõik need inimesed maa peal tulevad teie loomisel teie käest välja,
Kui ärkate, elavad nad
Kui te kannate, nad surevad;
Olete kõigi oma liikmete jaoks eluliselt tähtis aeg, nad kõik elavad tänu teile.
Kõik silmad on suunatud teie (teie) ilule, kuni te pikali olete,
Kõik tööd lõppevad, kui puhkate Läänes;
Kui tõusete, panete kõik kuninga järele tormama,
Kõik jalad on liikvel sellest ajast, kui olete maa rajanud.
Sa kasvatad neid oma poja jaoks, kes tuleb su kehast,
Maatis elav kuningas, kahe maa isand,


Ole esimene kommentaar

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*