Legenda o Hansu Brinkeru

Otrčao XIX stoljeće a u Sjevernoj Americi jedan od knjige za djecu najpopularniji je bio Hans Brinker ili srebrne klizaljke, napisao Mary MapesDodge. Pravi književni bestseler za najmlađe.

U to vrijeme nije bilo filmova, video igara i televizije. Postojala je samo književnost i u njoj mnogo žanrova koji su bili usmjereni na različitu publiku. Naravno, to je još uvijek slučaj, ali danas pisanje ima ogromnu konkurenciju. Ipak, prije dva stoljeća ovo dječji roman bio je poznat kao i pustolovine Harryja Pottera danas.

Autor Hansa Brinker-a

Ovaj roman objavljen je 1865 od strane amerikanca Mary Mapes Dodge. Mary se rodila u siječnju 1831. u New Yorku. Bila je kći domaćice i učiteljice, izumiteljice i kemičarke, pa je imala dobro obrazovanje. Vrlo mlada, ali u skladu s vremenom, udala se za odvjetnika Williama Dodgea u dobi od 21 godine, usvojivši njegovo prezime po tradiciji.

U sljedeće četiri godine dobila je dva sina i 1858. suprug ju je napustio da bi se poslije ukazao utopljen. A) Da, u dobi od 27 godina bila je udovica s dvoje djece na izdržavanje. Roditelji su joj pomogli i sljedeće je godine njezin književni nemir urodio plodom napisati i objaviti dva časopisa i neke kratke priče.

Jednog su ga dana zamolili da napiše roman, a ne kratke priče, i tako je rođen Hans Brinker. Čini se da ga je nadahnuo niz priča koje je napisao John L. Motley, Rođenje Nizozemske Republike, iz 1856. godine, e Povijest Nizozemske.

Istina je da Mary nikada nije putovala u Nizozemsku, ali je saznala malo više o toj zemlji i obavila neku vrstu terenskog istraživanja intervjuirajući njezine susjede koji su bili Nizozemci. Iako kad pročitate priču, ne nailazite na puno nizozemskih imena, nego na njemačka.

Ali Mary je dobro obavila domaću zadaću, pa roman ima vrlo dobre informacije o ovoj kulturi koja je američkim očima bila nepoznata. Zbog toga je stvarno postao popularan vrlo brzo i to je bio bestseler u svojoj prvoj godini objavljivanja, nešto što je postigao samo prije Naš zajednički prijateljCharlesa Dickensa. Od tada uvijek ulazi i izlazi iz tiskarskog stroja, a danas ga čak možete pronaći čitati na mreži.

Ima li filmske adaptacije? Da, zapravo postoji nekoliko adaptacija u različitim formatima. Naime, 1958. godine a mjuzikl uživo tv, 1962. god Disneyev TV film koji je bio izložen u dva dijela; 1969. NBC je napravio još jedan mjuzikl, 1998 Disney Channel napravio prilično lošu adaptaciju izvorne filmske verzije koja je bila smještena u Los Angelesu, i konačno, 2002. godine snimljen je ruski film, Srebrne klizaljke, besplatna verzija priče.

Nizozemska je također iskoristila slavu povijesti tako ima nekih kipova tu i tamo, iako s one strane atlantske povijesti povijest nije toliko poznata. Ali ipak, u Amsterdamu postoji čak i hostel koji se zove Hans Brinker.

Hans Brinker, priča

Roman govori o siromašnom, ali poštenom petnaestogodišnjaku koji živi u Amsterdamu s majkom i sestrom. Grad redovito održava utrka klizanja na ledu u prosincu i na jednom od kanala poznatog grada. Nagrada je par srebrnih klizaljki.

Naravno, sudjelovanje je ono što Hans najviše želi, ali biti siromašan ima vrlo malo šansi sa svojim skromnim drvenim klizaljkama. Također, da priču učinimo još tužnijom, Hansov otac izgubio je pamćenje. Jednog dana, dok je radio, pao je u branu i od tada je živio bez pamćenja, a pola u transu, pola s nasilnim ispadima, prisiljavajući ostatak svoje obitelji da radi kako bi živio.

Ali Hans je dobar dječak i voli svog oca jednog dana savjetuje se s prestižnim kirurgom, Dr. Boekman, umirovljeni liječnik i udovac sa nestalim sinom. Zapanjen stavom petnaestogodišnjaka, pristaje posjetiti oca i nakon što ga pregleda, postavlja mu dijagnozu: ima potres mozga i treba operaciju.

očito, operacija je skupa a apsolutno je izvan dohvata svoje siromašne obitelji. Kirurg odluči ne naplatiti operaciju, ali Hans ipak vidi da mu treba novac i da je jedina šansa da ga dobije sudjelujte u utrci i osvojite srebrne klizaljke. Odlučan, Hans troši svu svoju oskudnu ušteđevinu i kupuje dva para klizaljki, jednu za sebe, a drugu za sestru Gretel koja će također sudjelovati.

Nove klizaljke izrađene su od čelika i bolje su od starih od drveta. I stiže veliki dan utrke klizanja. Gretel pobjeđuje u kategoriji djevojčica i osvaja vlastite srebrne klizaljke. Sa svoje strane, Hans ima priliku za pobjedu, ali gubi od prijatelja kojem je novac potreban više nego njemu. Dječak je iskren i dobrog srca.

Napokon, dr. Boekman može izvesti operaciju i tata hans vratio se u normalu. S tim se obiteljska situacija poboljšava, ali još se poboljšava kada pronađu skriveno blago. Dvostruki udarac sreće i kao bonus, liječnik koji nije znao gdje se nalazi njegov sin uspijeva ga pronaći.

A što je s hrabrim i poštenim dječakom? Na kraju mu liječnik pomogne da započne medicinsku karijeru, tako da Hans postaje prestižni liječnik. Klasičan happy end, zar ne?

Hans Brinker ili srebrne klizaljke, izdanje

Izvorni roman na engleskom jeziku objavljena je 1865. godine i bila je vrlo dobro prodana. U to vrijeme djeca nisu imala drugi oblik zabave osim igara i knjiga, a oni koji su znali čitati ili im čitati pronalazili su sjajne trenutke u tim pričama.

Roman Mary Mapes Dodge američkoj je djeci dao novi svijet: klizanje, strana kultura poput nizozemske i dobra priča sa sretnim završetkom.

Dakle, Klizanje na ledu nizozemskog tipa počelo je postajati popularno u Sjedinjenim Državama i u medijima koji su počeli rasti ruku pod ruku s nacionalnim razvojem. Vrijeme je prolazilo i danas Hans Brinker je poput kvintesencijalnog klizača.

Pomislite da ovaj roman je suvremen Mala ženas, Louise May Alcott ili  Kabina ujaka Tomaautor Harriet Beecher Stowe. Tri žene, tri spisateljice XNUMX. stoljeća i književnosti za mlade.

Ubrzo će stići možda i jedna od najpopularnijih knjiga američke omladinske književnosti Tom Sawyer i Huckleberry Finn da zauvijek promijene tok sjevernoameričkog žanra i književnog polja. Ali prvo, vrijedi se prisjetiti da su tri žene napisale istinske književne klasike.

Pitate li se ima li ova knjiga prijevod na španjolski? Naravno! Postoje izdanja na španjolskom, francuskom i talijanskom jeziku i kao što rekoh, samo guglate i naiđete na internetsku verziju da biste znali priču, pročitali je i cijenili danas, više od stoljeća kasnije.


Ostavite svoj komentar

Vaša email adresa neće biti objavljen. Obavezna polja su označena s *

*

*