Hans Brinker legendája

Futott a 19. század Észak-Amerikában pedig az egyik gyerekek könyvei legnépszerűbb volt Hans Brinker vagy az ezüst korcsolya, írta Mary leképezi a Dodge-ot. Igazi irodalmi bestseller a kicsik számára.

Abban az időben nem voltak filmek, videojátékok és televízió. Csak irodalom és sok műfaj létezett, amely különböző közönséget célzott meg. Természetesen ez még mindig így van, de manapság óriási a verseny az írással. Mégis két évszázaddal ezelőtt ez gyermekregény ugyanolyan híres volt, mint manapság Harry Potter kalandjai.

A Hans Brinker szerzője

Ez a regény 1865-ben jelent meg az amerikai Mary leképezi a Dodge-ot. Mary 1831 januárjában született New Yorkban. Háziasszony és lány, tanár, feltaláló és vegyész lánya volt, így jó végzettséggel rendelkezett. Nagyon fiatal, de az időnek megfelelően 21 éves korában feleségül ment egy ügyvédhez, William Dodge-hoz, aki a hagyományok szerint felvette vezetéknevét.

A következő négy évben két fia és 1858-ban férje elhagyta hogy egy idő múlva megfulladtnak tűnjön. A) Igen, 27 évesen özvegy maradt két gyermekkel támogatni. Szülei segítettek neki, és a következő évben irodalmi nyugtalansága meghozta gyümölcsét, amikor két folyóiratot és néhány novellát ír és publikál.

Egy nap arra kérték, hogy írjon regényt és ne novellákat, és így született Hans brinker. Úgy tűnik, hogy John L. Motley által írt történetsorozat ihlette, A Holland Köztársaság születése, 1856-tól, pl Hollandia története.

Az igazság az, hogy Mary soha nem utazott Hollandiába, de mégis megtudott egy kicsit többet az országról, és valamilyen terepkutatást végzett a holland szomszédaival készített interjúk segítségével. Bár amikor elolvassa a történetet, nem találkozik sok holland, inkább német névvel.

De Mary jól elvégezte a házi feladatait, így a regény nagyon jó információkkal rendelkezik erről a kultúráról, amelyet az amerikai szemek nem ismertek. Ezért lett igazán népszerű igazán gyorsan és bestseller volt első megjelenési évében olyasmit, amit csak korábban hajtott végre Közös barátunkírta Charles Dickens. Azóta mindig be- és kikerül a sajtóból, és ma még megtalálhatja is online olvasni.

Ott van filmadaptációk? Igen, valójában többféle adaptáció létezik, különböző formátumokban. Ugyanis 1958-ban a zenés élő tv, 1962-ben a Disney tévéfilm amelyet két részben állítottak ki; 1969-ben az NBC készített még egy musicalt, 1998-ban Disney Channel elég rosszul adaptálta az eredeti filmváltozatot, amelyet Los Angelesben játszottak, és végül, 2002-ben orosz filmet forgattak, Az ezüst korcsolya, a történet ingyenes verziója.

Hollandia is kamatoztatta a történelem hírnevét van néhány szobor itt-ott, bár az Atlanti-óceán azon oldalán a történet nem annyira ismert. De mégis van egy amszterdami hostel, Hans Brinker néven.

Hans Brinker, a történet

A regény egy szegény, de becsületes, 15 éves fiú történetét meséli el, aki Amszterdamban él édesanyjával és nővérével. A város rendszeresen tart a korcsolyázó verseny decemberben és a híres város egyik csatornáján. A nyeremény egy pár ezüst korcsolya.

Természetesen a részvétel az, amit Hans leginkább akar szegénynek lenni nagyon kevés esély szerény fa korcsolyájával. Továbbá, hogy a történet még szomorúbb legyen, Hans apja elvesztette az emlékét. Egy nap munka közben egy gátba esett, és azóta emlékezet nélkül, fele transzban, fele erőszakos kitörésekkel élve családjának többi tagját munkára kényszerítette az élet érdekében.

De Hans jó fiú, és szereti az apját, így egy napon egy rangos sebésszel konzultál, Dr. Boekman nyugalmazott orvos és özvegy, eltűnt fiával. Csodálkozva a 15 éves fiú hozzáállásával, beleegyezik abba, hogy meglátogassa az apját, és miután átnézte, megadja a diagnózisát: agyrázkódása van, műtétre szorul.

nyilván, a műtét drága és abszolút távol van szegény családjától. A sebész úgy dönt, hogy nem számít fel díjat a műtétért, de Hans mégis úgy látja, hogy pénzre van szüksége, és hogy az egyetlen esély a megszerzésére vegyen részt a versenyen és nyerje meg az ezüst korcsolyát. Határozottan elköltötte minden csekély megtakarítását, és két pár korcsolyát vásárol, egyet magának, a másikat Gretel húgának, aki szintén részt vesz.

Az új csúszók acélból készülnek, és jobbak, mint a régiek fából. És elérkezik a korcsolyaverseny nagy napja. Gretel nyer a lányok kategóriájában, és megnyeri a saját ezüst korcsolyáját. A maga részéről Hansnak esélye van a győzelemre, de veszít egy barátjával, akinek a pénzre nagyobb szüksége van, mint neki. A fiú őszinte és jószívű.

Végül Dr. Boekman elvégezheti a műveletet és hans apa visszatér a normális kerékvágásba. Ezzel a család helyzete javul, de még jobban javul, ha rejtett kincset találnak. Kettős szerencse és jutalomként az orvosnak, aki nem tudta a fia hollétét, sikerül megtalálni.

És mi van a bátor és becsületes fiúval? Végül az orvos segít abban, hogy orvosi pályafutásba kezdjen Hans rangos orvos lett. Klasszikus happy end, nem?

Hans Brinker vagy az ezüst korcsolya, a kiadás

Az eredeti regény angolul 1865-ben jelent meg, és nagyon jól eladták. Abban az időben a gyerekeknek nem volt más szórakozási lehetőségük, mint a játékok és a könyvek, és akik tudtak olvasni vagy olvasni nekik, nagyszerű pillanatokat találtak ezekben a történetekben.

Mary Mapes Dodge regénye az amerikai gyerekeknek a új világ: korcsolyázás, idegen kultúra, mint a hollandok és egy jó történet, amelynek vége boldog.

Így, A holland típusú korcsolyázás kezdett népszerűvé válni az Egyesült Államokban és a médiában, amelyek kezdenek növekedni a nemzeti fejlődéssel együtt. Telt az idő és még ma is Hans Brinker olyan, mint a lényeges gyorskorcsolyázó.

Gondolom, hogy ez a regény korabeli Kis nős, írta Louise May Alcott vagy  Tom bácsi kabinjaírta Harriet Beecher Stowe. Három nő, három író a XNUMX. századból és az ifjúsági irodalomból.

Röviddel később megérkezik az amerikai ifjúsági irodalom egyik legnépszerűbb könyve, Tom Sawyer és Huckleberry Finn, hogy örökre megváltoztassa az észak-amerikai műfaj és irodalmi terület irányát. De először is érdemes emlékezni arra, hogy három nő írt igazi irodalmi klasszikusokat.

Kíváncsi arra, hogy ennek a könyvnek van-e spanyol fordítása? Természetesen! Vannak kiadások spanyol, francia és olasz nyelven, és mint mondtam, csak guglizni kell, és rábukkan az online verzióra, hogy ismerje a történetet, olvassa el és értékelje ma, több mint egy évszázaddal később.


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*