Հանս Բրինկերի լեգենդը

Վազեց XIX դ իսկ Հյուսիսային Ամերիկայում մանկական գրքեր ամենատարածվածն էր Հանս Բրինքեր կամ արծաթե չմուշկներ, գրել է Mary Mapes Dodge- ը: Գրականության իսկական բեսթսելլեր փոքրիկների համար:

Այդ ժամանակ չկար կինոնկար, տեսախաղեր և հեռուստացույց: Կար միայն գրականություն և դրանում շատ ժանրեր, որոնք ուղղված էին տարբեր լսարանների: Բնականաբար, դա դեռ այդպես է, բայց մեր օրերում գրելը ահռելի մրցակցություն ունի: Սակայն երկու դար առաջ սա մանկական վեպ այն նույնքան հայտնի էր, որքան Հարի Փոթերի արկածներն այսօր:

Հանս Բրինկերի հեղինակ

Այս վեպը լույս է տեսել 1865 թվականին ամերիկացու կողմից Mary Mapes Dodge- ը, Մերին ծնվել էր 1831 թվականի հունվարին, Նյու Յորք քաղաքում: Նա տնային տնտեսուհու դուստր էր և ուսուցիչ, գյուտարար և քիմիկոս, ուստի լավ կրթություն ուներ: Շատ երիտասարդ, բայց ժամանակին համահունչ ՝ նա 21 տարեկան հասակում ամուսնացավ փաստաբան Ուիլյամ Դոջի հետ ՝ ընդունելով նրա ազգանունը, ինչպես ընդունված էր սովորեցնել:

Հաջորդ չորս տարիներին նա ունեցավ երկու որդի և 1858-ին ամուսինը լքեց նրան որոշ ժամանակ անց խեղդված երեւալու համար: Ա) Այո, 27 տարեկան հասակում նա այրիացավ երկու երեխաների հետ աջակցելու համար: Parentsնողները օգնեցին նրան, իսկ հաջորդ տարի նրա գրական անհանգստությունը պտուղ տվեց գրել և հրատարակել երկու ամսագիր և որոշ պատմվածքներ:

Մի օր նրանք խնդրեցին նրան գրել վեպ և ոչ թե պատմվածքներ, և այդպես ծնվեց նա Հանս բրինկեր, Թվում է, թե նրան ոգեշնչել է L.ոն Լ. Մոթլիի գրած պատմությունների շարքը, Հոլանդական Հանրապետության ծնունդ, 1856-ից, էլ Նիդեռլանդների պատմություն:

Theշմարտությունն այն է, որ Մերին երբեք չի մեկնել Նիդեռլանդներ, բայց նա մի փոքր ավելին է իմացել երկրի մասին և ինչ-որ տեսակի դաշտային հետազոտություն է կատարել ՝ հարցազրույց տալով իր հոլանդացի հարևանների հետ: Չնայած պատմությունն ընթերցելիս հոլանդական շատ անունների, ավելի շուտ գերմանական անունների չեք հանդիպում:

Բայց Մերին իր տնային աշխատանքը լավ կատարեց, ուստի վեպը շատ լավ տեղեկություններ ունի ամերիկյան աչքերի համար անծանոթ այս մշակույթի մասին: Ահա թե ինչու այն իսկապես հանրաճանաչ դարձավ իսկապես արագ և դա բեսթսելլեր էր հրատարակության առաջին տարում, մի բան, որը միայն նախկինում էր հաջողվել Մեր ընդհանուր ընկերըՉարլզ Դիքենսի կողմից: Այդ ժամանակից ի վեր այն միշտ ներս է մտնում և դուրս գալիս տպագրությունից, և այսօր նույնիսկ այն կարող եք գտնել դրա համար կարդալ առցանց

 

Կա՞ կինոնկարների հարմարեցում? Այո, իրականում կան տարբեր ձևաչափերի մի քանի հարմարեցումներ: Այսինքն ՝ 1958-ին ա երաժշտական ​​կենդանի հեռուստացույց, 1962-ին ա Դիսնեյի հեռուստաֆիլմ որը ցուցադրվեց երկու մասի. 1969-ին NBC- ն պատրաստեց մեկ այլ մյուզիքլ ՝ 1998-ին Disney Channel բավականին վատ ադապտացում կատարեց բնօրինակ կինոնկարի տարբերակի վրա, որը նկարահանվել էր Լոս Անջելեսում, և, ի վերջո, 2002-ին նկարահանվեց ռուսական ֆիլմ, Արծաթե չմուշկները, պատմության անվճար վարկած:

Նիդեռլանդները նույնպես կապիտալացրել են պատմության փառքը, այնպես որ կան մի քանի արձաններ այստեղ և այնտեղ, չնայած Ատլանտյան օվկիանոսի այդ կողմում պատմությունն այնքան էլ հայտնի չէ: Բայց, այնուամենայնիվ, Ամստերդամում կա նույնիսկ հանրակացարան, որը կոչվում է Հանս Բրինքեր:

Հանս Բրինքեր, պատմությունը

Վեպը պատմում է աղքատ, բայց ազնիվ 15-ամյա տղայի մասին, ով մոր ու քրոջ հետ ապրում է Ամստերդամում: Քաղաքը պարբերաբար անցկացնում է ա սահադաշտում մրցում դեկտեմբերին և հայտնի քաղաքի ջրանցքներից մեկում: Մրցանակը զույգ արծաթե չմուշկ է:

Իհարկե, Հանսն ամենաշատն է ցանկանում մասնակցել, բայց աղքատ լինելը շատ քիչ շանսեր ունի իր խոնարհ փայտե չմուշկներով: Բացի այդ, պատմությունն էլ ավելի տխուր դարձնելու համար, Հանսի հայրը կորցրել է հիշողությունը, Մի օր, աշխատելիս, նա ընկնում է ամբարտակը և այդ ժամանակից ի վեր ապրում է առանց հիշողության, իսկ կեսը ՝ տրանսի մեջ, կեսը ՝ բռնի բռնկումներով, ընտանիքի մյուս անդամներին ստիպելով աշխատել, որպեսզի ապրեն:

Բայց Հանս լավ տղա է, և նա սիրում է իր հորը, այնպես որ մի օր նա խորհրդակցում է հեղինակավոր վիրաբույժի հետ, Դոկտոր Բոքման, թոշակառու բժիշկ և այրի կին ՝ անհայտ կորած որդու հետ: Amazարմացած 15-ամյա տղայի վերաբերմունքից ՝ նա համաձայնվում է այցելել իր հորը և զննելուց հետո տալիս է իր ախտորոշումը. ցնցում ունի, վիրահատության կարիք ունի:

Ակնհայտ է վիրահատությունը թանկ է և նա բացարձակապես հեռու է իր աղքատ ընտանիքի հնարավորություններից: Վիրաբույժը որոշում է չվճարել վիրահատության համար, բայց Հանսը, այնուամենայնիվ, տեսնում է, որ իրեն փող է պետք, և որ ստանալու հնարավորությունը մասնակցել մրցավազքին և շահել արծաթե չմուշկները, Վճռական լինելով ՝ Հանսը ծախսում է իր բոլոր սուղ խնայողությունները և գնում է երկու զույգ չմուշկ ՝ մեկը իր, իսկ մյուսը ՝ իր քրոջ ՝ Գրետելի համար, որը նույնպես մասնակցելու է:

Նոր չմուշկները պատրաստված են պողպատից և ավելի լավ են, քան փայտից պատրաստված հինները: Եվ ժամանում է սառցադաշտի մրցավազքի մեծ օրը: Գրետելը հաղթում է աղջիկների կատեգորիայում և նվաճում է իր իսկ արծաթե չմուշկները: Իր հերթին, Հանսը հաղթելու հնարավորություն ունի, բայց պարտվում է ընկերոջը, ով գումարի կարիքն ավելի շատ ունի, քան իրեն: Տղան ազնիվ է ու բարեսիրտ:

Վերջապես, բժիշկ Բոքմանը կարող է կատարել վիրահատությունը և հայրիկս նորմալացել է, Դրանով ընտանիքի վիճակը բարելավվում է, բայց այն էլ ավելի է բարելավվում, երբ նրանք գտնում են թաքնված գանձ: Բախտի կրկնակի հարված և որպես բոնուս ՝ իր որդու գտնվելու վայրը չգիտող բժիշկին հաջողվում է գտնել նրան:

Իսկ ինչ վերաբերում է քաջ ու ազնիվ տղային: Ի վերջո բժիշկն օգնում է նրան բժշկության կարիերա սկսել, որպեսզի այնպես լինի Հանսը դառնում է հեղինակավոր բժիշկ: Դասական ուրախ ավարտ, այդպես չէ՞:

Հանս Բրինկերը կամ արծաթե չմուշկները, հրատարակությունը

Բնօրինակը վեպը անգլերենով այն լույս է տեսել 1865 թվականին և շատ լավ վաճառվել է: Այդ ժամանակ երեխաները զվարճանքի այլ ձև չունեին, բացի խաղերից և գրքերից, և նրանք, ովքեր գիտեին, թե ինչպես կարդալ կամ կարդալ նրանց համար, հիանալի պահեր գտան այս պատմություններում:

Մերի Մեյփս Դոջի վեպը ամերիկացի երեխաներին պ նոր աշխարհ. չմշկելը, հոլանդացիների նման օտար մշակույթ ու լավ պատմություն ՝ ուրախ ավարտով:

Այսպիսով, Հոլանդական տիպի սառցադաշտը սկսեց հայտնի դառնալ Միացյալ Նահանգներում և լրատվամիջոցներում, որոնք սկսում էին աճել ազգային զարգացման հետ զուգահեռ: Timeամանակն անցավ և դեռ այսօր Հանս Բրինկերը նման է հնգամարտ արագությամբ չմշկողի:

Մտածեք, որ այս վեպը ժամանակակից է Փոքրիկ կինs, Լուիզ Մեյ Ալկոտի կամ  Քեռի Թոմի տնակըՀարրիեթ Բիչեր Ստոուի կողմից: Երեք կին, XNUMX-րդ դարի երեք գրող և երիտասարդական գրականություն:

Կարճ ժամանակ անց ժամանելու էր ամերիկյան երիտասարդական գրականության ամենահայտնի գրքերից մեկը ՝ Թոմ Սոյերը և Հեքլբերի Ֆինը, որպեսզի ընդմիշտ փոխեն հյուսիսամերիկյան ժանրի և գրական դաշտի ընթացքը: Բայց նախ հարկ է հիշել, որ երեք կին գրել են իսկական գրական դասականներ:

Մտածում եք ՝ այս գիրքը իսպաներեն թարգմանություն ունի՞: Իհարկե! Կան հրատարակություններ իսպաներեն, ֆրանսերեն և իտալերեն, և ինչպես ես ասացի, պարզապես googling, և բախվում ես առցանց տարբերակին ՝ պատմությունն իմանալու, կարդալու և գնահատելու համար այն այսօր ՝ ավելի քան մեկ դար անց:


Հոդվածի բովանդակությունը հավատարիմ է մեր սկզբունքներին խմբագրական էթիկա, Սխալի մասին հաղորդելու համար կտտացրեք այստեղ.

Եղիր առաջին մեկնաբանողը

Թողեք ձեր մեկնաբանությունը

Ձեր էլ. Փոստի հասցեն չի հրապարակվելու:

*

*

բուլ (ճշմարիտ)