סוגי קפה פורטוגזית

פרט לאוהבי הקפה. בפורטוגל לא משתמשים במילה אספרסו ובהתאם לעיר, הוא מסודר בשמות שונים.

En ליסבון זה ידוע בכינויו «ביצה»(שפופרת פריקה באנגלית), מכיוון שבמכונת הקפה יש זרבובית בקצה המקום בו יוצא הקפה. יש גם סיפור שאומר לנו שב- "A Brasileira", אחד מבתי הקפה העתיקים והאופנתיים בליסבון, היה לו שלט שאומר: "Beba Isto Com Açúcar", שפירושו "שתו את זה עם סוכר", וראשי התיבות נקראים BICA.

En פורטולבקש 'סימבלינו' זהה לבקש 'קפה'. השם מגיע מהמותג של מכונת אספרסו פופולרית, La Cimbali. אולם בכל מקום, איש לא יבין אותך אם תזמין 'קפה', וזה נכון גם לשאר חלקי הארץ, שם מוגש תמיד קפה כשמזמינים 'קפה'.

ובין זני הקפה שיש לנו:

איטלקית

זה קפה קצר, מה שמכונה אולי ריסטרטו במדינות אחרות - זריקת הקפה הראשונה מהמכונה. אז הוא קצר וחזק כפי שהוא מוגש ברומא.

קריוקה

בברזיל, זה שמו של מי שגר בריו דה ז'ניירו. בפורטוגל זה אומר אספרסו חלש מאוד: זה הלהיט השני של האחרונה של מכונת האספרסו שהוגשה.

התרסק

זהו קפה ארוך וחלש המוגש בכוס בינונית, כמו כוס תה, שיכולה להיות מעניינת עבור מי שאוהב קפה אמריקאי.

קפה פינגאדו

אספרסו עם טיפת חלב.

גארוטו

גארוטו הוא פורטוגזית ל"ילד קטן ", וזה לאטה בכוס קטנה. זה נקרא כך מכיוון שהוא משמש להגשת ילדים לפני שהם יכולים לשתות קפה רגיל.

מאיה דה לייט

זוהי כוס לאטה בינונית (חצי חלב, חצי קפה). גודל הכוס זהה לגודל המלא. שפירושו המילולי הוא "חצי (כוס) חלב".

גאלה

כוס עם קפה שחור ו -3 / 4 חלב, בדומה לאטה. הוא מוגש חם מאוד ויכול לשרוף את האצבעות כשאתה מנסה להחזיק אותו.