Efsaneya Hans Brinker

Ran Sedsala XIX û li Amerîkaya Bakur yek ji pirtûkên zarokan herî populer bû Hans Brinker an skatên zîvîn, ji hêla nivîsandî ve Mary MapesDodge. Ji bo piçûkan pirtûka herî baş a wêjeyê.

Wê demê ne fîlim hebûn, ne lîstikên vîdyoyê, ne jî televîzyon. Tenê wêje û tê de gelek celeb hebûn ku guhdarên cûda armanc dikirin. Bi xwezayî, ev hîn jî wusa ye, lê di roja îroyîn de nivîsandina pêşbaziyek mezin heye. Lêbelê du sedsal berê ev romana zarokan ew bi qasî ku serpêhatiyên Harry Potter îro navdar bûn.

Nivîskarê Hans Brinker

Ev roman di 1865 de hate weşandin ji hêla amerîkî ve Mary Mapes Dodge. Mary di Çile 1831 de, li New York City ji dayik bûbû. Ew keça jina malê û mamosteyek, dahêner û kîmyager bû, ji ber wê jî xwedan xwendinek baş bû. Pir ciwan, lê li gorî demê, wê di 21 saliya xwe de bi parêzerek, William Dodge re zewicî, ​​paşnavê wî wekî kevneşopî qebûl kir.

Di çar salên din de du kurên wê çêbûn û di 1858-an de mêrê wê dev ji wê berda ku demek şûnda xeniqî xuya bike. A) Erê, di 27 saliya xwe de ew jinebî bû bi du zarokan re piştgirî bikin. Dê û bavê wê alîkariya wê kirin û sala din bêaramiya wê ya edebî kengî fêk da du kovar û hin kurteçîrok binivîsin û çap bikin.

Rojekê wan jê xwest ku romanek binivîse û ne kurteçîrok, û ew jî çawa çêbû Hans brinker. Wusa dixuye ku ew ji rêzê çîrokên ku ji hêla John L. Motley ve hatine nivîsandin, Zayîna Komara Hollanda, ji 1856, e Dîroka Hollanda.

Ya rast ev e ku Meryem carî neçû Hollandayê, lê wê hinekî li ser welêt fêr bû û bi hevpeyivîna cîranên wê yên Hollandayî re hin cûre lêkolînên meydanî kir. Her çend dema ku hûn çîrokê dixwînin hûn bi gelek navên Hollandî, lêbelê yên Alman re nayên.

Lê Mary wezîfeya xwe baş kir, ji ber vê yekê roman di derheqê vê çanda ku ji çavên Amerîkî nenas bû de xwediyê agahdariyek pir baş e. Ji ber vê yekê ew bi rastî populer bû bi rastî zû û ew bestseller bû di sala yekem a weşanê de, tiştek ku ew tenê berê bi dest xistibû Hevalê meyê hevparji hêla Charles Dickens ve. Ji hingê ve ew her gav di çapxaneyê de diçe û tê û îro jî hûn dikarin wê jî bibînin li serhêl bixwînin.

 

Li wir heye adaptasyonên fîlimê? Erê, bi rastî di formatên cuda de çend adaptasyon hene. Ango, di sala 1958 a tv zindî ya muzîkî, di sala 1962 a Fîlimê Disney TV ku li du beşan hate pêşandan; di 1969 de NBC, di 1998 de, muzîkalek din çêkir Disney Channel guhertoyek fîlimê ya orjînal, ku li Los Angeles hatibû danîn, adaptasyonek pir xirab kir, û di dawiyê de, di 2002 de fîlimek rûsî hate kişandin, Skêtên zîvîn, Guhertoyek belaş a çîrokê.

Hollanda jî navûdengê dîrokê sermaye kiriye lewma hin peyker hene li vir û wir, her çend li wî aliyê Atlantîkê jî çîrok ew qas baş nayê zanîn. Lê dîsa jî, li Amsterdamê hêj xaniyek bi navê Hans Brinker heye.

Hans Brinker, çîrok

Roman çîroka lawikek belengaz lê dilsoz ê 15-salî vedibêje, ku li Amsterdamê digel dê û xwişka xwe dijî. Bajar bi rêkûpêk a beza skating di Kanûnê de û li ser yek ji kanalên bajarê navdar. Xelat cotek skatên zîvîn e.

Bê guman, beşdarî tiştê ku Hans herî zêde dixwaze dike, lê belengaz be şansên pir hindik hene bi skîtên xweyên darîn ên nermik. Her weha, da ku çîrok hîn xemgîntir bibe, Bavê Hans bîra xwe winda kiriye. Rojekê, dema ku dixebitî, ew ket nav bendavekê û ji wê şûnda bê bîranîn û nîv di nav xirecirekê de, nîv bi teqînên tund, û malbata mayî neçar ma ku bixebite da ku bijî.

Lê Hans kurek baş e û ew ji bavê xwe hez dike, lewma rojekê ew bi neştergerek bi prestîj re şêwirmendiyê dike, Dr. Boekman, bijîşkek teqawid û jinebiyek xwedan lawek wenda. Ew ji helwesta lawikê 15-salî ecêbmayî dimîne, ew qebûl dike ku serdana bavê xwe bike û piştî ku wî venêranê, teşxîsa xwe dide: êşek wî heye û pêdivî bi emeliyatê heye.

Bêguman, emeliyat biha ye û ew bi tevahî ji destê malbata xweya xizan dûr e. Cerrah biryar digire ku ji bo emeliyatê heq nede, lê dîsa jî Hans dibîne ku ew hewceyê drav e û tenê şansê wergirtina wê ev e beşdarî pêşbaziyê bibin û skatên zîvîn bistînin. Biryardar, Hans hemî teserûfên xweyên kêm derbas dike û du cot skates, yek ji bo xwe û ya din jî ji bo xwişka xwe Gretel, ku ew jî beşdar dibe, dikire.

Skatên nû ji polayê hatine çêkirin û ji yên kevn ên ji dar hatine çêkirin çêtir in. Roja mezin a pêşbirka qeşagirtina qeşayê tê. Gretel di kategoriya keçan de bi ser dikeve û skatên xweyên zîvîn bi dest xwe dixe. Ji aliyê xwe ve, şansê Hans heye ku bi ser bikeve lê hevalek xwe winda dike ku ji wî bêtir hewceyê drav e. Kurik dilpak û dilpak e.

Di dawiyê de, Dr. Boekman dikare emeliyatê pêk bîne û hans bav vedigere normaliyê. Bi vê yekê re, rewşa malbatê baştir dibe, lê dema ku ew xezîneyek veşartî bibînin hêj baştir dibe. Duçaxî serfirazî û wekî xelat, bijîşkê ku bi cîhê kurê xwe nizanibû kari wî bibîne.

About xortê mêrxas û dilpak çi dibe? Di dawiyê de doktor alîkariya wî dike ku bikeve pîşeyek derman bi vî rengî Hans dibe bijîşkek bi prestîj. Dawiyek dilxweş a klasîk, ne wusa?

Hans Brinker an zincîrên zîvîn, çap

Romana xwerû bi Englishngilîzî ew di 1865 de hate weşandin û pir xweş hat firotin. Wê demê, ji zarokan re ji bilî lîstik û pirtûkan şahiyek din tune, û yên ku dikaribûn ji wan re bixwînin an bixwînin di van çîrokan de kêliyên mezin dîtin.

Romana Mary Mapes Dodge da zarokên Amerîkî a cîhana nû: skating, çandek biyanî mîna Hollandî û çîrokek baş bi dawiya kêfxweş.

Vî awayî Skating ice of type Dutch dest bi navdar bûn li Dewletên Yekbûyî û di medyayê de ku dest bi geşedana neteweyî kirin dest bi mezinbûnê kirin. Dem derbas bû û îro jî Hans Brinker mîna skater leza quintessential e.

Bifikirin ku ev roman hemdemî ya Jina piçûks, ji hêla Louise May Alcott an jî ji hêla  Mamê Tom Kabînêji hêla Harriet Beecher Stowe. Sê jin, sê nivîskarên sedsala XNUMX-an û yên edebiyata ciwanan.

Demek kurt şûnda, dibe ku yek ji wan pirtûkên herî populer di wêjeya ciwanên Amerîkî de, Tom Sawyer û Huckleberry Finn, dê bihata ku qursa celeb û qada edebî ya Amerîkaya Bakur her û her biguheze. Lê yekem, ew e ku meriv bîr bîne ku sê jinan klasîkên edebî yên rast nivîsandine.

Ma hûn difikirin ka di vê pirtûkê de wergera Spanishspanî heye? Bê guman! Weşanên bi Spanî, Fransî û Italiantalî hene û wekî ku min got, tenê googling dikin û hûn bi versiyona serhêl re rast tên ku hûn çîrokê zanibin, wê bixwînin û wê binirxînin, îro zêdeyî sedsalek paşê.


Naveroka gotarê bi prensîbên me ve girêdayî ye etîka edîtoriyê. Ji bo raporkirina çewtiyek bitikîne vir.

Beşa yekem be ku şîrove bike

Commentîroveya xwe bihêlin

Navnîşana e-peyamê ne, dê bê weşandin.

*

*