Folar de Chaves, dat portugisescht Brout

Pan

El Leaf vun Chaves Et ass en typescht Brout vun der portugisescher Gastronomie. Folar ass ganz typesch fir déi portugisesch Stad Schlësselen, Situéiert am Vila Real Distrikt, Nordregioun an Alto Trás-os-Montes Ënnerregioun.

Et ass e Vorfahren Iessen gemaach mat alchemesche Gemëschunge vu Waasser, Salz, Eeër a Weessemiel. D'Form, den Inhalt an d'Geheimnis vu senger Ausaarbechtung gëtt op verschidde Weeër am ganze Territoire vu Portugal erhalen a reicht vun engem salzegem Brout bis zu engem séissen Bunn, ëmmer mat ganz verschiddene Formen.

Heiansdo gëtt et mat Salpicão oder Linguiça oder mat engem haart gekachten Ee gefëllt. Dir sollt wëssen datt Brout ee vun de Basiselementer vun der portugisescher Kichen ass. D'Produktioun ass limitéiert am Gebrauch vu Weessemiel, awer et ass heefeg déi vu Mais (nërdlech vu Portugal).

Brout ass Deel vu ganz traditionelle Platen wéi d'Wurzel an d'Sausauge d'Alentejo an den Torrico. Ënnert de bekanntste Allende Bréider fënnt den Dadu Weizen. Aner Brout si Fogaça, dem Bentley seng "Caralhotas" (dat si ronn a mëttelgrouss Brout, besonnesch wa se frësch aus dem geschätzten Uewen sinn), "Brout-mat-Wurscht" (ähnlech wéi asturesch Preñaos wann et an der Vakanz an am Kino konsuméiert gëtt hunn eng Zoossiss dobannen), d'Folares (typesch fir Ouschteren) asw.

Am Norde vu Portugal bezitt de Menudo sech op de "Kugel" ("Kugelen") déi Brout mat Gehacktes dobannen (zu Tras-os-Montes) sinn an déi kompakt Ronn Brout Sardinnen zerwéiert mam Fleesch (wéi wa se fonnt ginn an e puer Deeler vu Minho Mënschen).


Den Inhalt vum Artikel hält sech un eis Prinzipie vun redaktionnell Ethik. Fir e Feeler ze mellen klickt hei.

4 Kommentaren, loosst ären

Gitt Äre Kommentar

Är Email Adress gëtt net publizéiert ginn.

*

*

  1.   Susana sot

    Ech géif gär sou séier wéi méiglech d'Rezept fir de Pan de Chaves kréien an d'Prozedur fir et ze maachen. Vun scho villmools Merci. Suzanne.

  2.   Susana sot

    Vläicht ass deen deen ech kennen deen fir Ouschteren zu Tra-os-Momtes. Merci

  3.   athena sot

    Ech sinn aus Portugal, ech hunn a Spuenien gelieft zënter ech ganz jonk war, meng Groussmamm war fréier ganz räich, hatt war vun hannert de Bierger awer hatt ass gestuerwen an ech wollt wëssen wéi ech et maache géif an ech hätt gär datt se gëff d'Rezept well ech hu kee seriéisen Holzuewen Fir et an engem Kichenuewen ze maachen w.e.g. wien dat kritt Ech hätt gär datt ech d'Rezept dausend Merci am Viraus hätt ... Merci eng Millioun aus Spuenien, Gréiss

  4.   athena sot

    Ech sinn aus Portugal, ech hunn a Spuenien gelieft zënter ech ganz jonk war, meng Groussmamm war fréier ganz räich, hatt war vun hannert de Bierger awer hatt ass gestuerwen an ech wollt wëssen wéi ech et maache géif an ech hätt gär datt se gëff d'Rezept well ech hu kee seriéisen Holzuewen Fir et an engem Kichenuewen ze maachen w.e.g. wien dat kritt Ech hätt gär datt ech d'Rezept dausend Merci am Viraus hätt ... Merci eng Millioun aus Spuenien, Gréiss

bool (richteg)