Mirusiųjų diena: išdykavimas ir sąmojis 20 populiarių posakių

Mirusiųjų diena Meksikoje

Meksikoje kiekvienas regionas turi savo tradicijas, tačiau jei kas nors juos neabejotinai vienija, tai yra Mirusiųjų dienos minėjimas. Šeimos vakarėlis, kuriame gyvieji ruošiasi priimti artimųjų, palikusių šį lėktuvą ar šį gyvenimą, sielą.

Kai mes kalbame Mirusiųjų diena Meksikoje nėra tai padaryti per vieną dieną, arba iš katalikų tradicijos, ji turi būti perkeista į simboliką, iki ispaniškų šaknų, aukas, istoriją, apimančią paskutines spalio dienas ir pirmąsias lapkričio mėn, nes, kaip sakiau pradžioje, tai visas pasirengimo procesas. 

Nors apie šią šventę yra daug informacijos, aš noriu sutelkti dėmesį į populiarius posakius, kurie tarnavo ir vis dar tarnauja perduodant ir gyvenant su šia mirtimi. Kai kurie iš jų yra:

„La Catrina“ išneš mirusį vyrą, tačiau vakarėlyje ji liks

Catrina mirusiųjų dieną

„La Catrina“ sukūrė Meksikos menininkai kaip metaforą aukštajai Meksikos socialinei klasei iki revoliucijosGraviruotojas, karikatūristas ir iliustratorius José Guadalupe Posada buvo šios atstovybės pirmtakas. Vėliau ši moteris, griaučiai, tapo mirties simboliu mirusiųjų dienos šventėje. Ji gali parodyti save įvairiais būdais, kartais linksma, elegantiška, koketiška ir gundanti mirtingiesiems, o kartais ji yra kaulinė, kad išvestų mus iš šio pasaulio ... ir liktų vakarėlyje.

Legenda apie: Kaukolės nulupa man dantis

Populiarus posakis: Kaukolės nulupa man dantis, ir šis posakis kilęs iš legendos apie Nayarit mangroves, ramaus kaimo žmogaus Dono Jacinto, kuris buvo laidotojas, kuriam vieną dieną pasirodė kaukolė, kuri jam nusišypsojo. Turiu omeny, jis nulupo dantis. Visa kita yra istorija, tiksliau legenda ... kas žino!

Kiti posakiai

kapas su gėlėmis

Kiti posakiai, kuriuos reguliariai girdėsite, yra šie: Miręs šuliniui, o gyvas - džiaugsmui arba mirusieji iki kapo, o gyvieji - piktadarystei, mirę - stalčiui, o gyvieji - vakarėliui, o tai tampa mūsų posakiu: mirusieji iki skylės, o gyvieji - prie bandelės.

Yra ir tas, kuris sako Tas, kuris miršta per burną, žino, kad jie reiškia, kad jei norite ką nors padaryti, tai, kas netgi gali sukelti mirtį, tai padarysite ir priimsite pasekmes negailėdami. Daugmaž tai tas pats, kas šis kitas posakis: Kas miršta dėl savo malonumo, tegul palaidoja jį atsistojęs.

Kastilijos kastiliečių kalba - kapinės yra turtingų žmonių, meksikiečiai sako: panteonai yra pilni riebalų ir godžių, arba: šiame pasaulyje niekas neišvengia mirties barškučio.

Kita frazė yra: Tas, kuris godus Daiktų maišas, net mirusiųjų duona nešama. Ši mirusiųjų duona yra duona, gaminama specialiai šiai šventei. Jo kilmė atsirado dar prieš ispanų laikus, kurie buvo naudojami aukoms. Išskyrus tai, kad jis buvo paruoštas maltomis, skrudintomis burnočių sėklomis ir sakoma, kad jis buvo maudomas žmonių, paaukotų dievų Izcoxauhqui arba Huehuetéotl garbei, krauju. Krikščioninant Meksiką, jis nustojo būti gaminamas taip, ir jis buvo pradėtas gaminti iš kvietinių miltų, širdies formos, panardinus į cukrų ir paraudus.

Meksikos kaukolės

Ir mes tęsiame visas tas populiarių posakių ar frazių eilutes:

  • Ant mirusiųjų karūnos.
  • Jūs jau kaip našlė, verkite ir verkite, kad neduotumėte kavos.
  • Miręs vyras ir artimasis vaizdas po trijų dienų čiulpia.
  • Santuoka ir drobulė iš dangaus nusileidžia.
  • Geros meilės ir geros mirties, geriau nesiseka.
  • Mirtyje ir vestuvėse pamatysite, kas jus pagerbia.
  • Jūs turite gyventi šypsodamiesi, mirti laimingi.
  • Kai gyveno nelaimingas žmogus, leisk jam numirti! Ir šiandien, kai jis jau yra lagamine, kaip gerai buvo!
  • Žudo ne mirtis, o nesėkmė.
  • Tarp gėlių jie mus priima ir tarp jų atsisveikina.

Kaip aš tau sakiau, visa tai yra tradiciškiausi, tie, kurie pereina iš kartos į kartą, bet yra keletas kitų, kurie buvo pridėti prie jų visų ir kurie yra neoficialesni, Pavyzdžiui: liesa mergina jau paėmė, jau pakabino teniso batelius, jau atidavė įrangą, jau čiulpė priekinius žibintus, buvo verta ... Ji jau gulėjo, katrina nebenori eiti į sporto salė ir yra geriau skirta valgyti nachos, ji jau ištiesė leteną, Jis mus sumušė ...

Tikiuosi, kad visi šie posakiai padėjo suprasti vieną svarbiausių švenčių Meksikoje, jos kultūrą ir tradicijas, ir prisiminti, kad šio populiariosios išminties perdavimo būdas yra tas, kad jie gimė iš patirties ... ir aš laimėjau “. t pasakyti daugiau.


Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

*

*