Reguli de comportament în Japonia

Reguli de comportament în Japonia

Călătoria în sine este deja o experiență destul de mare, dar dacă o faci și la o cultură la fel de diferită de a noastră ca japoneza, atunci vei face din vacanța ta o experiență extrem de îmbogățitoare, capabilă să „schimbe capul”.

Dacă vrei cu adevărat să te integrezi minim în cultura Japoniei, trebuie să ții cont de câteva reguli de educație de bazăCele care pentru noi occidentalii sunt complet presupuse pentru ei pot fi absolut nerespectuoase, de exemplu suflându-și nasul în public ... Acum voi continua să vă spun alte curiozități despre această cultură a cărei regulă de aur este respectul. 

Protocol

Protocolul normal în Japonia

În ciuda faptului că sunt străini și majoritatea japonezilor folosesc codul nostru de întâmpinare, Este important să știi că atunci când ești prezentat cuiva, nu întinde mâna, plecarea capului este ceva pe care japonezii îl apreciază foarte mult. Doar pleacă-ți capul, astfel încât să se simtă recunoscuți.

Dacă vă adresați unei persoane, trebuie să faceți acest lucru după numele ei și după aceasta adăugați „san” pentru bărbați și „sama” pentru femei. Pentru copii, adolescenți și tineri puteți adăuga sufixul „chan” pentru fete și „kun” pentru băieți.

Desigur, ca în orice cultură, a fi invitat într-o casă este un semn de încredere și mândrie, așa că nu uitați să aduceți un cadou și să nu economisiți pe hârtie de împachetat și panglici decorative. Nu sunt minimaliste pentru toate. Și apropo, dă-l și ridică orice cadou pe care îl primești întotdeauna cu ambele mâini.

Restaurant

Masă în restaurantul japonez

Și acum să trecem la modul în care ar trebui să ne comportăm în restaurant. Deși este adevărat că aproape întotdeauna așteptăm umplerea paharului nostru, în Japonia este absolut necesar ca altcineva să ne pună băutura și nimeni nu începe să bea până când gazda sau cea mai în vârstă nu spune: Kampai. Dacă tu ești cel care îi servește pe alții, trebuie să-ți lași paharul gol și să aștepți ca un alt restaurant să te servească.

Înainte de a începe să mănânce se spune: itadakimasu (Primesc cu recunoștință) și odată ce ai terminat gochiso-sama (fără lovitură) ceea ce vine să însemne mulțumesc pentru mâncare. În ceea ce privește scoaterea zgomotului în timp ce prindeți tăiței sau aducând mai aproape bolul de supă, continuați cu el, este un semn că vă bucurați de mâncare.

Apropo, un detaliu important pe care nu l-am cunoscut, băgarea bețișoarelor în orez sau trecerea mâncării cu bețișoarele este legată de rituri funerare, deci nu ar trebui să o faceți la masă.

Și nu lăsați un sfat, da în timp ce îl citiți. În Japonia, sfaturile nu există în niciun caz, nici în taxiuri, restaurante sau baruri, de fapt, acest lucru poate fi o mică insultă. Dacă vrei să ai un detaliu cu ghidul tău sau cu o persoană care a avut grijă de tine în mod special bine, este mai bine să îi lași un cadou.

În case

cameră tipică japoneză

În Japonia este obișnuit să scoateți pantofii atunci când intrați în case, școli și institute, De asemenea, în unele temple și restaurante, așa că încercați să purtați cele mai frumoase și mai noi șosete. Tot atunci când mergi la baie trebuie să-ți pui papuci speciali și să nu uiți să-i dai jos! Pentru că pare oribil că intri într-o altă cameră cu papuci de baie.

Dacă decideți să faceți o baie, fie într-o casă privată, în băile comunale, fie într-o baie termală, trebuie mai întâi să vă spălați așezându-vă pe scaunul de lângă duș, în exteriorul căzii, pentru a menține apa curată și reutilizabilă, fie pentru restul familiei, fie pentru clienții unității.

În spațiile publice

Reguli de comportament în Japonia

Deși pare incredibil ce am să-ți spun în Japonia este conceput ca foarte nepoliticos să vorbești pe telefonul tău mobil pe stradă sau în spații publice și închise. Dacă trebuie să o faceți și este urgent, ar trebui să vă acoperiți gura și să vorbiți încet. Evident că pentru asta sunt date, folosesc în mod continuu telefonul mobil, dar nu vorbesc.

Dacă mergeți la cumpărături, veți vedea o mică tavă în magazine, aceasta este pentru a lăsa banii și de unde veți primi returnarea din japonezilor nu le place să dea sau să primească bani direct din mâini.

Deși să mănânci pe stradă este încruntat, o excepție poate fi înghețata, vei vedea că există multe tarabe cu alimente care au în jurul lor bănci, astfel încât să poți sta și să mănânci acolo.

Dar cel mai rău, Cel mai rău lucru pe care îl poți face în Japonia este să renunți la coadă și există pentru toate, chiar și pentru a traversa strada. Indiferent dacă sunteți sau nu străin, vă expuneți la o mustrare severă.

Sper că toate aceste reguli vă vor ajuta în vacanța dvs. în Japonia și, dacă decideți să vă căsătoriți cu o japoneză, trebuie să știți ceva, ei sunt cei care organizează economia internă și gestionează salariile, de fapt, distribuie plata către soț, ținând cont de nevoile dumneavoastră.


Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1.   Ana Gabriela Luna el a spus

    Cred că este foarte bine că explică regulile de urmat în Japonia, pe unele le știam deja, pe altele nu le plăcea, îmi place sfatul. Foarte bun! n_n

  2.   mitsuko el a spus

    Buna! mulțumesc pentru sfatul n_n deși pentru a evita confuzia, „-sama” este folosit pentru a se adresa unei persoane cu o poziție importantă, nu înseamnă „doamnă”. Atât pentru „domn”, cât și pentru „doamnă” se folosește „-san”.

  3.   Luis el a spus

    Vă mulțumesc foarte mult pentru sfaturi. Acestea servesc prea mult pentru oameni nu numai pentru că veți fi turiști, ci pentru că astfel putem cultiva puțin mai mult și putem învăța despre țările asiatice, cum ar fi Japonia.

  4.   Angelina el a spus

    Salut! Ce mi-ai pus foarte bine în față, dar am o corecție conform căreia „san” este atât pentru bărbați, cât și pentru femei, iar „sama” este, de asemenea, pentru bărbați și femei, dar este folosit atunci când persoana are un rang foarte important, precum Dacă vă adresează unui nobil sau ceva de genul acesta și este extrem de formal, în schimb „san” este folosit atunci când nu sunteți aproape de persoană sau sunteți mai în vârstă.

  5.   DASTERBANDUNG.COM el a spus

    În plus, talpa trebuie să fie groasă și să aibă caneluri pentru a economisi
    o mulțime de alunecări de gheață. În sandalele cu toc înalt pentru femei, este destul de dificil să îți echilibrezi toată greutatea
    bilele picioarelor respective, precum și partea laterală a
    pantof. Prin urmare, caracteristicile speciale, care sunt o parte esențială a cizmelor pentru armată, determină o creștere a prețului de cost către producător.