กฎแห่งพฤติกรรมในญี่ปุ่น

กฎแห่งพฤติกรรมในญี่ปุ่น

การเดินทางท่องเที่ยวด้วยตัวเองเป็นประสบการณ์ที่ดีอยู่แล้ว แต่ถ้าคุณทำกับวัฒนธรรมที่แตกต่างจากของเราเช่นเดียวกับชาวญี่ปุ่นคุณจะทำให้วันหยุดพักผ่อนของคุณเป็นประสบการณ์ที่สมบูรณ์แบบอย่างมากซึ่งสามารถ "เปลี่ยนหัว" ได้

หากคุณต้องการรวมเข้ากับวัฒนธรรมของญี่ปุ่นให้น้อยที่สุดคุณต้องคำนึงถึงกฎการศึกษาขั้นพื้นฐานบางประการด้วยสำหรับพวกเราชาวตะวันตกถือว่าพวกเขาไม่สุภาพอย่างยิ่งเช่นการเป่าจมูกในที่สาธารณะ ... ตอนนี้ฉันจะเล่าสิ่งที่น่าสนใจอื่น ๆ เกี่ยวกับวัฒนธรรมนี้ซึ่งกฎทองคือความเคารพ 

โปรโตคอล

บรรทัดฐานของพิธีสารในญี่ปุ่น

แม้จะเป็นชาวต่างชาติและชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่ก็ใช้รหัสทักทายของเรา สิ่งสำคัญคือคุณต้องรู้ว่าเมื่อคุณได้รับการแนะนำให้รู้จักกับใครสักคนอย่ายื่นมือออกไปการก้มศีรษะเป็นสิ่งที่ชาวญี่ปุ่นให้ความสำคัญมาก เพียงแค่ก้มศีรษะเพื่อให้พวกเขารู้สึกว่าเป็นที่จดจำ

หากคุณกล่าวถึงบุคคลใดบุคคลหนึ่งคุณต้องใช้นามสกุลของบุคคลนั้นและหลังจากนี้ให้เพิ่ม "san" สำหรับผู้ชายและ "sama" สำหรับผู้หญิง สำหรับเด็กวัยรุ่นและคนหนุ่มสาวคุณสามารถเพิ่มคำต่อท้าย "chan" สำหรับเด็กผู้หญิงและ "kun" สำหรับเด็กผู้ชายได้

แน่นอนว่าในวัฒนธรรมใด ๆ การได้รับเชิญให้มาที่บ้านเป็นสัญลักษณ์ของความไว้วางใจและความภาคภูมิใจดังนั้นอย่าลืมนำของขวัญมาด้วยและอย่าหวงกระดาษห่อและริบบิ้นตกแต่ง พวกเขาไม่เรียบง่ายสำหรับทุกสิ่ง และโดยวิธีการ มอบให้และรับของขวัญใด ๆ ที่พวกเขามอบให้คุณด้วยมือทั้งสองข้างเสมอ

ร้านอาหาร

รับประทานอาหารในร้านอาหารญี่ปุ่น

ตอนนี้เรามาดูกันดีกว่าว่าเราควรปฏิบัติตัวอย่างไรในร้านอาหาร ในขณะที่เรามักจะรอให้เต็มแก้ว ในญี่ปุ่นจำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องให้คนอื่นใส่เครื่องดื่มเข้าไป และไม่มีใครเริ่มดื่มจนกว่าเจ้าภาพหรือผู้ที่มีอายุมากที่สุดจะพูดว่า: กำปาย หากคุณเป็นคนที่ให้บริการผู้อื่นคุณต้องปล่อยแก้วให้ว่างเปล่าและรอให้ร้านอาหารอื่นมาเสิร์ฟคุณ

ก่อนเริ่มรับประทานมีคำกล่าวว่า: อิตาดาคิมาสึ (ฉันรับด้วยความขอบคุณ) และเมื่อคุณทำเสร็จแล้ว โกจิโซซามะ (เดชิตะ) ซึ่งหมายถึงการขอบคุณสำหรับอาหาร สำหรับการส่งเสียงดังในขณะที่ซดบะหมี่หรือนำชามซุปเข้ามาใกล้คุณให้เดินหน้าต่อไปนั่นเป็นสัญญาณว่าคุณกำลังเพลิดเพลินกับอาหารของคุณ

อย่างไรก็ตามรายละเอียดสำคัญที่ฉันไม่รู้ การติดตะเกียบในข้าวหรือการส่งอาหารด้วยตะเกียบนั้นเกี่ยวข้องกับพิธีกรรมในงานศพดังนั้นคุณไม่ควรทำที่โต๊ะ

และอย่าให้ทิปใช่เมื่อคุณอ่าน ในญี่ปุ่นไม่มีคำแนะนำไม่ว่าในกรณีใด ๆ หรือในรถแท็กซี่ร้านอาหารหรือบาร์อันที่จริงการทำเช่นนั้นอาจเป็นการดูถูกเล็กน้อย หากคุณต้องการให้รายละเอียดกับไกด์ของคุณหรือกับบุคคลที่ดูแลคุณดีเป็นพิเศษคุณควรฝากของขวัญให้เขา

ในบ้าน

ห้องแบบญี่ปุ่นทั่วไป

ในญี่ปุ่นเป็นเรื่องปกติที่จะต้องถอดรองเท้าเมื่อเข้าบ้านโรงเรียนและสถาบัน นอกจากนี้ในวัดและร้านอาหารบางแห่งดังนั้นพยายามสวมถุงเท้าใหม่ที่สวยที่สุด นอกจากนี้เมื่อคุณเข้าห้องน้ำคุณต้องใส่รองเท้าแตะพิเศษและอย่าลืมถอด! เพราะมันดูน่ากลัวที่คุณเดินเข้าไปในห้องอื่นพร้อมกับรองเท้าแตะในห้องน้ำของคุณ

หากคุณตัดสินใจที่จะอาบน้ำไม่ว่าจะในบ้านส่วนตัวในห้องอาบน้ำส่วนกลางหรือในอ่างน้ำอุ่นคุณต้องล้างตัวโดยนั่งบนเก้าอี้ข้างฝักบัวก่อน นอกอ่างอาบน้ำเพื่อให้น้ำสะอาดและสามารถนำกลับมาใช้ใหม่ได้ไม่ว่าจะสำหรับคนอื่น ๆ ในครอบครัวหรือสำหรับลูกค้าของสถานประกอบการ

ในพื้นที่สาธารณะ

กฎแห่งพฤติกรรมในญี่ปุ่น

แม้ว่ามันจะดูเหลือเชื่อในสิ่งที่ฉันกำลังจะบอกคุณ ในญี่ปุ่นถือเป็นเรื่องหยาบคายมากที่จะคุยโทรศัพท์มือถือตามถนนหรือในที่สาธารณะและพื้นที่ปิด หากต้องทำและเป็นเรื่องเร่งด่วนควรปิดปากและพูดเบา ๆ เห็นได้ชัดว่าเป็นข้อมูลสำหรับพวกเขาใช้มือถืออย่างต่อเนื่อง แต่ไม่ได้พูดคุย

หากคุณไปซื้อของคุณจะเห็นถาดเล็ก ๆ ในร้านค้านี่คือสำหรับคุณที่จะทิ้งเงินไว้และคุณจะได้รับคืนตั้งแต่ที่ไหน ชาวญี่ปุ่นไม่ชอบให้หรือรับเงินโดยตรงจากมือ

แม้ว่าการรับประทานอาหารข้างทางจะถูกขมวดคิ้ว แต่อาจมีข้อยกเว้นคือไอศกรีมคุณจะเห็นว่ามีแผงขายอาหารมากมายที่มีม้านั่งอยู่รอบ ๆ เพื่อให้คุณสามารถนั่งรับประทานอาหารที่นั่นได้

แต่ที่เลวร้ายที่สุด สิ่งที่แย่ที่สุดที่คุณสามารถทำได้ในญี่ปุ่นคือการข้ามเส้นและมีทุกอย่างแม้กระทั่งข้ามถนน ไม่ว่าคุณจะเป็นชาวต่างชาติหรือไม่ก็ตามคุณต้องถูกตำหนิอย่างรุนแรง

ฉันหวังว่ากฎเหล่านี้จะช่วยคุณในวันหยุดพักผ่อนที่ญี่ปุ่นและหากคุณตัดสินใจที่จะแต่งงานกับผู้หญิงญี่ปุ่นมีบางอย่างที่คุณควรรู้พวกเขาเป็นคนที่จัดระบบเศรษฐกิจภายในประเทศและจัดการเงินเดือนในความเป็นจริงจ่าย สามีคำนึงถึงความต้องการของคุณ


แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1.   อานา กาเบรียลา ลูน่า dijo

    ฉันคิดว่ามันดีมากที่พวกเขาอธิบายกฎที่ต้องปฏิบัติตามในญี่ปุ่นบางอย่างที่ฉันรู้แล้วบางอย่างที่ฉันไม่ได้ทำเช่นเคล็ดลับ ดีมาก! n_n

  2.   Mitsuko dijo

    สวัสดี! ขอบคุณสำหรับคำแนะนำ n_n แม้ว่าเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน "-sama" ใช้เพื่อกล่าวถึงบุคคลที่มีตำแหน่งสำคัญ แต่ไม่ได้หมายถึง "ท่านผู้หญิง" สำหรับทั้ง "sir" และ "madam" จะใช้ "-san"

  3.   หลุยส์ dijo

    ขอบคุณมากสำหรับคำแนะนำ พวกเขาให้บริการมากเกินไปสำหรับผู้คนไม่เพียงเพราะคุณจะเป็นนักท่องเที่ยว แต่เพราะวิธีนี้ทำให้เราสามารถปลูกฝังและเรียนรู้เกี่ยวกับประเทศในเอเชียเช่นญี่ปุ่นได้มากขึ้น

  4.   แองเจลิ dijo

    หวัดดี! สิ่งที่คุณวางไว้ต่อหน้าฉันเป็นอย่างดี แต่ฉันมีการแก้ไขว่า "san" สำหรับทั้งชายและหญิงและ "sama" ก็มีไว้สำหรับผู้ชายและผู้หญิงเช่นกัน แต่จะใช้เมื่อบุคคลนั้นมียศศักดิ์ที่สำคัญมากเช่น ราวกับว่ามันกล่าวถึงคุณกับขุนนางหรืออะไรทำนองนั้นและเป็นทางการมากแทนที่จะใช้ "san" เมื่อคุณไม่ได้อยู่ใกล้กับบุคคลนั้นหรือแก่กว่า

  5.   DASTERBANDUNG.COM dijo

    นอกจากนี้พื้นรองเท้าต้องหนาและมีร่องภายในเพื่อประหยัด
    สลิปน้ำแข็งมากมาย ในรองเท้าแตะส้นสูงของผู้หญิงการสร้างสมดุลให้กับน้ำหนักทั้งหมดของคุณเป็นเรื่องยาก
    ลูกบอลของเท้าของคุณและด้านข้างของ
    รองเท้า. ดังนั้นคุณสมบัติพิเศษที่เป็นส่วนสำคัญของรองเท้าสำหรับกองทัพทำให้ราคาต้นทุนเพิ่มขึ้นสำหรับผู้ผลิต