Pagsasalin ng mga hieroglyph ng Egypt

Napakahalaga na bago bumisita sa Egypt mayroon kang isang maliit na ideya ng kahulugan ng bawat hieroglyph, kapag naglibot ka sa isang museo o templo, kahit na mayroon kang mga gabay, maraming beses nawala sa iyo ang bahagi ng kahulugan. o kahalagahan ng lugar kung saan ito matatagpuan dahil sa hindi pag-unawa sa paliwanag ng simbolo. Ayon sa prologue ng aklat na inirerekumenda namin, ang mga hieroglyph ng Egypt ay nabighani sa publiko mula noong bago pa natapos ng Champollion ang kanilang kahulugan noong 1822.
Dumalo sa pangkalahatang pag-usisa tungkol sa sistema ng pagsulat ng mga sinaunang pharaohs, si Ángel Sánchez ay nagbibigay sa atin ng kanyang Manu-manong para sa Pagsasalin ng Egypt Hieroglyphs isang panimulang punto mula kung saan papasok sa enigmatic na wikang ito.
Ang libro ay inilaan hindi lamang para sa mausisa na mambabasa, isang mahilig sa kaalaman sa kasaysayan at mga sinaunang kabihasnan, kundi pati na rin para sa mag-aaral sa unibersidad, na mahahanap sa mga pahina nito ang perpektong paraan upang makamit ang pinakamaliit na kaalaman na magpapahintulot sa kanila na ganap na malubog Panitikang paraon. Upang gawin ito, hangga't maaari, ihinahambing ng may-akda ang Espanyol sa Egypt, kung kaya pinapayagan ang mga pangunahing konsepto ng wika ng mga pharaohs na maging mas malinaw sa mambabasa.
Ang mga pahina ng gawaing ito ay hindi inilaan upang maging isang pangkaraniwang gramatika, na inilaan para sa mga philologist, ngunit isang panimulang punto na nagbibigay-daan sa amin na lapitan ang proseso ng pagsasalin ng mga hieroglyphic na teksto ng Gitnang Kaharian (stelae, pairos at mga monumental na inskripsiyon).
Salamat sa Manwal ng Pagsasaling-wika ng Egypt Hieroglyphics na ito, ang pinakakilalang mga teksto ng panitikan na Paraon, kasama ang kwento ng Sinuhé, ay magagamit sa mambabasa.


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1.   si lezti dijo

    Napakasamang pa rin ang bola ng hindi alam na iyon ay hindi maaaring gumawa ng mas matalinong mga komento at ilagay ang kanilang mga idiots sa mga ganitong uri ng mga kagiliw-giliw na pahina

  2.   hindi nagpapakilala 2 dijo

    naa ako ang parehas na gusto kong itanong: saan ko makukuha ang librong iyon?

  3.   ionate dijo

    ANG CORRECTOR .... SOBRANG DAHILAN, ANONG SAKIT NA GUSTO PA NG TAO ....