Bản tình ca Ai Cập cổ đại

Âm nhạc Ai Cập

La âm nhạc ở Ai Cập cổ đạiNhư chúng ta đã thấy cách đây một thời gian, anh ấy đã đồng hành cùng cuộc sống của người Ai Cập trong tất cả những khoảnh khắc quan trọng nhất của cuộc đời họ, và cả trong lễ tang của họ. Nhờ những hình ảnh vẫn còn được lưu giữ đến ngày nay, cùng với các văn bản đã được dịch sang các ngôn ngữ khác nhau nhờ Champollion, chúng ta biết rằng phụ nữ đã có một quyền tự do mà ít có nền văn hóa ngày nay tìm thấy.

Và không chỉ vậy, ngày hôm qua và ngày hôm nay, có những người đàn ông đã viết bài hát và / hoặc thơ cho người yêu của họ, cho dù đó là một tình yêu không chắc chắn. Nhân dịp này, tôi muốn các bạn nghe một sáng tác của nam diễn viên và ca sĩ Peter pringle, với một văn bản được lấy từ Chester Beatty Papyrus, được tìm thấy ở Deir el Medina. Nét chữ của anh ấy chắc chắn sẽ khiến bạn mê mẩn.

Để nghe nó, bạn chỉ cần làm bấm vào đây. Bản tình ca mang tên Nữ tu Senet Senawis, được dịch sang tiếng Castilian có nghĩa là "Người chị em vô song." Văn bản này thuộc về triều đại XX, và là một trong số ít văn bản có phần đệm âm nhạc. Chắc chắn là một kiệt tác, bạn có nghĩ vậy không? Bây giờ, nếu bạn không biết làm thế nào để tuyên bố chính mình với tình yêu của bạn, còn nơi nào tốt hơn là đến đất nước của sông Nile và hát bài hát này cho anh ấy.

Và để lãng mạn hơn nữa, bạn có thể đến Deir el Medina, thành phố được thành lập bởi Tuthmosis I, pharaoh của triều đại thứ XNUMX. Nó nằm giữa Thung lũng của các vị vua và Thung lũng của các Nữ hoàng, và đã tồn tại cho đến ngày nay trong tình trạng tốt. Trong thực tế, ở nơi này có nhiều bằng chứng khảo cổ học: lăng mộ, nhà cửa, đồ dùng nhà bếp, trong số những thứ khác, mặc dù nó đã bị cướp phá trong nhiều thế hệ. Hiện nay nó là một trong những địa điểm cổ đại quan trọng và đáng ngạc nhiên nhất: Ai đã nói rằng một văn bản đẹp như vậy sẽ được phát hiện?


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*