Thư pháp Trung Quốc khó nhất thế giới

Hiểu Trung Quốc và viết nó không phải là một việc dễ dàng. Trên thực tế, họ nói rằng nó là một trong những ngôn ngữ khó nhất trên thế giới, ngay cả đối với những người có khả năng bẩm sinh đó để học các ngôn ngữ khác. Bạn phải mất nhiều năm để thành thạo nó và chưa kể có thể đọc một tờ báo bằng tiếng Trung ... Làm thế nào để bạn ghi nhớ hàng nghìn hàng vạn ký tự? Tôi nghĩ rằng về nguyên tắc, bạn phải sinh ra và lớn lên ở Trung Quốc.

Chà, đó là văn bản Trung Quốc Nó có nguồn gốc lôgic học và bao gồm hàng nghìn dấu hiệu hoặc ký tự có ít nhất 3.000 năm lịch sử. Theo truyền thống phổ biến nhất, người Trung Quốc nợ chữ viết của họ Cang jie, một bộ trưởng của Hoàng đế Di, người đã lấy cảm hứng từ những dấu vết do chim để lại trên mặt đất để đặt nền tảng cho sự tương quan chữ viết của ngôn ngữ của chúng.

Trong các bảo tàng của Trung Quốc có những dấu vết đầu tiên của chữ viết này trên mai hoặc xương rùa và tài liệu khảo cổ này cho phép chúng ta hiểu được sự phát triển của chữ viết cho đến ngày nay. Tất nhiên, như Trung Quốc đã và luôn là một quốc gia khổng lồ trong một thời gian, các phong cách khác nhau cùng tồn tại cho mỗi hình tượng nhưng với sự thống nhất đất nước dưới thời hoàng đế. Tần Thủy Hoàng, (ngôi mộ nổi tiếng với những người lính đất nung) những khác biệt này đã bị loại bỏ và một hệ thống chữ viết duy nhất đã được tạo ra trong nhiều năm sẽ mang hình thức của phong cách thư pháp hiện tại.

Ký tự không phải là từ mà là morphemes, âm tiết của ngôn ngữ nói, và về cơ bản chúng được chia thành 3 nhóm, nhóm cổ nhất (chữ tượng hình), các biểu tượng (các từ tượng hình được kết hợp để gợi ý các ý tưởng), và bản ghi âm (một cấp tiến cộng với một ký tự khác mang lại một ý nghĩa mới). Phải mất một thời gian dài để học hết chúng và tôi muốn nói rằng đối với người phương Tây rất khó, không chỉ để viết tiếng Trung mà còn nói được nó vì cách phát âm rất khác so với những gì chúng ta quen dùng (hơi giống và không có âm tiết) .

Ngay cả tiếng Nhật cũng dễ nói hơn. Trên thực tế, người Nhật đã sử dụng chữ viết của Trung Quốc từ nhiều thế kỷ trước và đó là lý do tại sao bất cứ ai đọc tiếng Nhật đều có thể đọc được tiếng Trung. Ngoài ra, hệ thống chữ viết của Trung Quốc đã được thông qua trong Hàn QuốcViệt Nam, nhưng theo thời gian các quốc gia này đã ngừng sử dụng nó và chỉ còn lại Nhật Bản trong danh sách. Người ta vẫn nói rằng để đi du lịch đến Trung Quốc, bạn phải viết ra một số cụm từ dễ dàng và cơ bản, sau đó biết tiếng Anh.

Qua: CCchino


Hãy là người đầu tiên nhận xét

Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*