Bộ lạc bản địa ở Venezuela: Warao

Bộ lạc Warao

Hiện tại ở Venezuela chúng ta có thể tìm thấy hơn 26 bộ tộc bản địa khác nhau: Akawayo, Añu, Arawak del Norte, Bari, Eñepa, Guajibo, Jodi, Kariña, Mapoyo, Pemon, Piaroa, Puinave, Pume, Saliva, Sape, Uruak, Warao, Wayuu , Yanomami, Yavarana, Yekuana, Yeral, Yurpa và Arawak del Sur. Nhưng trong bài viết này, chúng ta sẽ đi sâu vào bộ lạc Warao, một thị trấn bản địa nằm ở châu thổ Orinoco, một trong những con sông quan trọng nhất ở Mỹ Latinh và phần lớn chảy qua Venezuela.

Rất khó xác định sự cổ xưa của Warao ở đồng bằng sông Orinoco, nhưng các nghiên cứu mới nhất, dựa trên các mảnh gốm, khẳng định rằng nguồn gốc của nó có từ 17.000 năm trước Công nguyên. Với những dữ liệu này, mọi thứ dường như chỉ ra rằng bộ tộc này lâu đời nhất ở Đồng bằng và ở Venezuela. Thuật ngữ Warao được dịch sang tiếng Castilian có nghĩa là Người của những chiếc xuồng.

Hiện tại, Warao là nhóm dân tộc lớn thứ hai ở Venezuela sau Wayú với dân số ước tính khoảng 40.000 cá thể. Mặc dù trong những năm 60, đã có một số sự kiện có thể dẫn đến sự tuyệt chủng của bộ tộc này, chẳng hạn như sự nhiễm mặn của nước và axit hóa đất, làm giảm đánh bắt cá, đã biết cách thích nghi với điều kiện môi trường mới, mặc dù những sự kiện này đã gây ra một cuộc di cư ồ ạt đến các thành phố lớn.

Warao có hình dáng khá trung bình, mạnh mẽ và không có râu. Vì sống thường xuyên tiếp xúc với nước nên vấn đề quần áo không quan trọng đối với họ và họ thường chỉ sử dụng một mảnh vải nhỏ luồn giữa hai chân và thả trước mặt làm tạp dề. Thay thế phụ nữ ăn mặc với lông vũ, sợi curagua và vòng tay cả trên cổ tay và trên chân.

Ngôn ngư

Theo dữ liệu mới nhất từ ​​Điều tra dân số quốc gia của Venezuela, tương ứng với năm 2001, hiện có khoảng 36.000 người Waraos đã đăng ký. Trong tổng số này, khoảng 28.000 tuyên bố mình là người nói Warao trong khi 3000 sử dụng tiếng Tây Ban Nha làm hình thức giao tiếp duy nhất. Ngôn ngữ Warao chủ yếu được sử dụng bởi bộ tộc này và nhiều người Creoles từ Venezuela.

Alimentacion

Thức ăn của Warao

Nguồn thực phẩm chính của nó, được thành lập ở Đồng bằng sông Orinoco là chúng đánh bắt cá morocoto và guabina, nhưng chúng cũng săn các loài gặm nhấm nhỏ như cây lim và acure, mặc dù họ cũng có mật ong và các đồn điền trồng cây ăn quả dại. Vào những đợt khô hạn, cua là nguồn thức ăn chính của chúng. Moriche là nguồn thức ăn chính của người Warao, vốn từng được chiết xuất từ ​​bên trong cây, qua một quá trình khá vất vả, được sử dụng cho bánh yuruma. Nhưng nó không chỉ được dùng làm thực phẩm mà thân của cây này còn được dùng để sản xuất đồ thủ công mỹ nghệ và làm phụ gia cho các công trình xây dựng, làm tường, trần nhà, cầu cống ... Một công dụng khác của cây chùm ngây là giếng- những chiếc lao câu cá được biết đến như nahalda.

Ure, một loại củ giàu tinh bột theo thời gian Nó đã được thay thế tinh bột moriche vì nó có thể được thu hoạch quanh năm, điều này đã làm thay đổi chế độ ăn uống của người Waraos.

Nơi sống

Nhà Warao

Warao chúng được nhóm lại trong các cộng đồng nhỏ gọi là rancherínhư, Chúng nằm trên bờ sông và được tạo thành từ khoảng 15 ngôi nhà, có thể chứa đến 200 người. Các cộng đồng này được lãnh đạo bởi một thống đốc, một đội trưởng và một công tố viên chịu trách nhiệm tổ chức cả công việc của cộng đồng và các truyền thống khác nhau của Warao. Những vị trí này thường được giao cho nam giới. Thay vì nhà ở, người quyết định là phụ nữ, người chịu trách nhiệm quản lý kinh tế hộ gia đình, phân phối thu hoạch và săn bắn trong gia đình.

Tất cả các ngôi nhà được kết nối với nhau bằng những cây cầu nhỏ làm bằng gỗ, giống như những ngôi nhà. Những ngôi nhà Chúng được bảo vệ bởi lá cọ Temiche và đôi khi họ có những bức tường theo truyền thống của tổ tiên họ. Họ cũng sử dụng những thân cây cần thiết để tạo ra những ngôi nhà luôn quay mặt ra sông và được tạo thành từ một nhà bếp bằng đất sét và những chiếc võng để họ có thể nghỉ ngơi, vì phần lớn thời gian họ ở bên ngoài ngôi nhà.

Nhưng không chỉ những ngôi nhà được xây dựng ở đồng bằng sông mà người Morichales cũng sử dụng, từ nơi họ trích xuất moriche, để xây dựng những ngôi nhà nhỏ hơn, đơn giản hơn cho một gia đình, được bao phủ bởi lá moriche.

Niềm tin

Niềm tin của người Warao được kết nối với các linh hồn được gọi là Hebu, được cung cấp lý trí, tình dục và ý chí mà họ có thể tích cực, tiêu cực hoặc trung tính, tùy thuộc vào hành vi của con người. Hebu hiện diện trong mọi đồ vật và mọi khía cạnh của cuộc sống của Warao, họ cũng chịu trách nhiệm kiểm soát bão, lũ lụt, hạn hán ... Trong Hebu, chúng ta tìm thấy điều tốt và điều xấu. Hebu lành tính được tìm thấy trong các mảnh thạch anh nhỏ trong khi những hạt ác tính có trong máu kinh nguyệt. Hebu đảm bảo rằng các Warao sống hòa hợp, mang lại sự cân bằng, hòa bình và hòa hợp cho cộng đồng. Những linh hồn này hòa hợp với nhau nhờ khói của Wina, được tạo ra bằng cách quấn thuốc lá bằng lá Manaca.

Giao thông vận tải

Vận chuyển bằng ca nô của Warao

Giữa các cộng đồng khác nhau, vì không có đường, người Warao sử dụng đường ống làm phương tiện liên lạc. Chính phương tiện vận chuyển là curiana hoặc ca nô rằng trong những năm gần đây đã kết hợp các động cơ công suất thấp và được sản xuất từ ​​một khúc gỗ duy nhất được đào và đốt bên trong để có thể mở ra và kéo dài các cạnh của nó.

hôn nhân

Các cuộc hôn nhân giữa những người Warao thường được chính thức hóa với những người từ các cộng đồng khác và chúng không được chính thức hóa bằng một buổi lễ. Người Waraos chung thủy lứa đôi, họ kết hôn từ rất sớm, nhất là khi người phụ nữ bước vào giai đoạn dậy thì.

Giáo dục

Giáo dục của Waraos

Trong trường hợp không có trung tâm giáo dục, nhỏ nhất họ dựa trên nền tảng giáo dục của họ để quan sát và học hỏi những gì người lớn làm. Những người lớn tuổi nhất cũng tận tâm cộng tác trong việc giáo dục những người trẻ tuổi nhất, kể những câu chuyện mà trong hầu hết các trường hợp, kết quả là bị trục xuất khỏi cộng đồng. Bằng cách này, họ học được những công việc hàng ngày của họ là gì và đồng hóa các quy tắc xã hội chi phối cộng đồng.

Đồ thủ công

Waraos và hàng thủ công của nó

Người Waraos luôn là những chuyên gia trong lĩnh vực gốm sứ và bằng chứng cho điều này là vô số mảnh gốm sứ đã được giải cứu từ các cuộc khai quật được thực hiện ở đồng bằng sông Amacuro. Ngày nay họ vẫn là những nghệ nhân xuất sắc, nhưng họ không cống hiến hết mình như ngày xưa cho đồ gốm sứ mà còn sử dụng cây moriche và gỗ sangrito để làm làm giỏ, vòng cổ, hình động vật, sebucanes, manares, cô gái xinh đẹp, chinchorros de moriche...

Văn hóa

Người Waraos nổi tiếng là một dân tộc thích lễ hội và vui vẻ. Các tiết mục của các điệu múa độc đáo cùng với các bài hát của họ là rất rộng. Các nhạc cụ chính đã cũ, chẳng hạn như dau-kojo, najsemoi, kariso và mujúsemoi (được làm bằng xương chày của một con nai). Nhưng không chỉ sử dụng các nhạc cụ đặc trưng của tổ tiên họ, nhưng cũng sử dụng maracas, trống da araguato và vĩ cầm châu Âu.


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1.   cristian dijo

    đây là một lời nói dối thuần túy mama egg att cristian jesus barrueta guzman.

  2.   tăng dijo

    Thật tốt biết bao ……

  3.   tăng dijo

    hahahahaha ass của bạn itches mamagueva

  4.   karlA dijo

    Họ không tốt nhưng một cái gì đó là một cái gì đó

  5.   DIANA dijo

    VẬY BẠN XIN LỖI NẾU BẠN MẤT RẤT DỄ DÀNG Q LÀ ĐÓ

  6.   cuộc sống hòa bình dijo

    Các anh chị ơi, các bạn không cần để lại những bình luận kiểu này ... hãy cùng giáo dục đạo đức nhé !! Chúa phù hộ bạn!!

  7.   sông dijo

    hút một webo đó là sự thật

  8.   deysi cuối cùng dijo

    Đó là lý do tại sao thế giới là như vậy, con người không còn tôn trọng người khác.

  9.   Erika Gonzalez dijo

    hahahahahaha Tôi cười chết mất….

  10.   Rodolfo dijo

    ok đừng nói như thế này là hoàn hảo này ?????

  11.   alba dijo

    Đồ đê tiện !!!!

  12.   alba dijo

    Hãy tưởng tượng nếu bạn là nhà giáo dục, và bạn sẽ phải giáo dục, với từ vựng đó, bạn sẽ phá hủy xã hội nhiều hơn nó.

  13.   omarelis dijo

    Xin đừng nói những câu chửi này ?????????????????????????????

  14.   kathy chacin dijo

    quần áo waraos thế nào

  15.   Daniela dijo

    Đây là những gì tôi đang tìm kiếm, không nhất thiết phải đấu tranh cho một thứ ngớ ngẩn như vậy, hãy nghĩ đến Chúa và ngay bây giờ

  16.   Daniela dijo

    Xin chào một lần nữa, điều tôi muốn nói là không nên tranh giành những thứ không quan trọng, hãy nghĩ đến ông trời, đừng để ý đến những kẻ muốn làm ô nhiễm bạn đọc đây là internet, mọi người mở ra xem và bạn viết chữ xấu có trẻ em đọc điều này có một chút tôn trọng