古埃及情歌

埃及音乐

La 古埃及音乐正如我们前段时间所见,他在埃及人一生中最重要的时刻以及葬礼中陪伴着他们的生活。 由于今天仍然保留着图像,除了Champollion以外,这些文本还被翻译成不同的语言,我们知道女性拥有一种在当今很少文化中可以找到的自由。

不仅如此,昨天和今天一样,有些人为情人写歌和/或诗,即使那是不确定的爱情。 我希望您能听到男演员和歌手的作品 彼得·普林格,文字摘自切斯特·比蒂纸莎草纸(Chester Beatty Papyrus),该文字可在迪尔·麦地那(Deir el Medina)找到。 他的笔迹一定会让您着迷。

要听,只需要做 请点击这里。 情歌叫做 塞内特·尼娜·塞纳维斯,翻译成卡斯蒂利亚语的意思是“无双姐妹”。 该文本属于XX王朝,是其中有音乐伴奏的少数几个。 绝对是杰作,你不觉得吗? 现在,如果您不知道如何向自己的爱宣告自己,那么比在尼罗河的乡村和向他唱歌这首歌要好得多。

为了使它更加浪漫,您可以去迪尔·麦地那(Deir el Medina),这座城市是由十八王朝的法老托斯米西斯一世(Tuthmosis I)建立的。 它位于帝王谷和皇后谷之间,并且一直存活到今天状况良好。 实际上, 这个地方有很多考古学证据:墓葬,房屋,厨房用具等等,尽管事实上它已经被掠夺了好几代。 当前,它是最重要,最令人惊讶的古代地方之一: 谁说会发现如此美丽的文字?


发表您的评论

您的电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标有 *

*

*