Tag der Toten: Unheil und Witz in 20 populären Sprüchen

Tag der Toten in Mexico

In Mexiko hat jede Region ihre eigenen Traditionen, aber wenn es etwas gibt, das jeden von ihnen auf unbestreitbare Weise verbindet, ist es die Feier des Tages der Toten. Eine Familienfeier, bei der sich die Lebenden darauf vorbereiten, die Seelen geliebter Menschen zu empfangen, die dieses Flugzeug oder dieses Leben verlassen haben.

Wenn wir darüber reden Der Tag der Toten in Mexiko soll nicht an einem Tag oder nach katholischer Tradition in Symbolik, vorspanische Wurzeln, Opfergaben und Geschichte umgewandelt werden, die die letzten Oktobertage und den ersten abdecken von November, denn wie ich am Anfang sagte, ist es ein ganzer Vorbereitungsprozess. 

Obwohl es viele Informationen über diese Feier gibt, möchte ich mich auf die populären Sprüche konzentrieren, die dazu gedient haben und immer noch dazu dienen, diese Gegenwart des Todes zu vermitteln und mit ihr zu leben. Einige von ihnen sind:

La Catrina wird den Toten mitnehmen, aber auf der Party wird sie bleiben

Catrina am Tag der Toten

La Catrina wurde von mexikanischen Künstlern als Metapher für die hohe mexikanische soziale Klasse vor der Revolution geschaffenDer Kupferstecher, Karikaturist und Illustrator José Guadalupe Posada war der Vorläufer dieser Darstellung. Später wurde diese Frau, ein Skelett, ein Symbol des Todes in der Feier des Tages der Toten. Sie kann sich auf viele Arten zeigen, manchmal fröhlich, elegant, kokett und verführerisch mit Sterblichen, und manchmal ist sie die Knochige, die uns aus dieser Welt herausholt… und auf der Party bleibt.

Die Legende von: Schädel schälen meine Zähne

Das beliebte Sprichwort lautet: Schädel schälen meine Zähne, und dieses Sprichwort stammt aus einer Legende der Mangroven von Nayarit, das von Don Jacinto, einem ruhigen Dorfbewohner, der Bestatter war und dem eines Tages ein Schädel erschien und ihn anlächelte. Ich meine, er hat seine Zähne geschält. Der Rest ist Geschichte oder eher Legende ... wer weiß!

Andere Sprüche

Grab mit Blumen

Andere Sprüche, die Sie regelmäßig hören werden, sind: Die Toten zum Brunnen und die Lebenden zur Freude oder die Toten zum Grab und die Lebenden zum Unheil und die Toten zur Schublade und die Lebenden zur Partei, was unser Sprichwort wird: die Toten zum Loch und die Lebenden zum Brötchen.

Es gibt auch den, der sagt Wer durch seinen Mund zu Tode stirbt, weiß, dass sie bedeuten, dass Sie, wenn Sie etwas tun wollen, etwas, das sogar zum Tod führen kann, es tun und die Konsequenzen ohne Bedauern akzeptieren werden.. Es ist mehr oder weniger dasselbe wie dieses andere Sprichwort: Wer zu seinem Vergnügen stirbt, wird im Stehen begraben.

Und von den kastilischen Kastiliern ist der Friedhof voller reicher Leute, sagen die Mexikaner: Die Pantheons sind voll von Fett und Gier, oder: In dieser Welt entgeht niemand der Todesrassel.

Ein anderer Satz ist: Derjenige, der gierig ist SeesackSogar das Brot der Toten wird getragen. Dieses Brot der Toten ist ein Brot, das speziell für diesen Feiertag hergestellt wird. Sein Ursprung reicht bis in die vorspanische Zeit zurück, die für Opfergaben verwendet wurde. Nur dass es mit gemahlenen, gerösteten Amaranth-Samen zubereitet wurde und angeblich mit dem Blut der Menschen gebadet wurde, die zu Ehren der Götter Izcoxauhqui oder Huehuetéotl geopfert wurden. Als die Christianisierung Mexikos aufhörte, wurde es nicht mehr so ​​hergestellt, und es wurde mit Weizenmehl in Form eines Herzens hergestellt, das in Zucker getaucht und rot gefärbt wurde.

Mexikanische Schädel

Und wir fahren mit all den beliebten Sprüchen oder Redewendungen fort:

  • Auf den Toten die Kronen.
  • Du bist schon wie die Witwe, weine und weine, um keinen Kaffee zu geben.
  • Der Tote und die Nahaufnahme nach drei Tagen saugen.
  • Ehe und Leichentuch kommen vom Himmel herab.
  • Gute Liebe und guter Tod, kein besseres Glück.
  • Im Tod und in der Hochzeit werden Sie sehen, wer Sie ehrt.
  • Du musst lächelnd leben, glücklich sterben.
  • Als der unglückliche Mann lebte, lass ihn sterben! Und heute, wo er schon im Koffer ist, wie gut war es!
  • Was tötet, ist nicht der Tod, sondern Pech.
  • Unter Blumen empfangen sie uns und unter ihnen verabschieden sie sich.

Wie ich Ihnen sagte, sind all dies die traditionellsten, die von Generation zu Generation weitergegeben werden, aber Es gibt einige andere, die allen hinzugefügt wurden und die informeller sind. Zum Beispiel: Das magere Mädchen hat es bereits genommen, sie hat bereits die Tennisschuhe aufgehängt, sie hat bereits die Ausrüstung übergeben, sie hat bereits Scheinwerfer gesaugt, es hat sich gelohnt ... Sie hat sich bereits selbst gebettet, die Katze will nicht mehr gehen ins Fitnessstudio und widmet sich besser dem Essen von Nachos. Sie streckte bereits die Pfote. Er schlug uns ...

Ich hoffe, dass all diese Sprüche Ihnen geholfen haben, eines der wichtigsten Feste in Mexiko, seine Kultur und Traditionen zu verstehen, und daran zu denken, dass die Besonderheit dieser Art der Weitergabe von Volksweisheit darin besteht, dass sie aus Erfahrung geboren wurden ... und ich habe gewonnen. ' Ich sage nicht mehr.


Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*