Die Geschichte der russischen Sprache

Einer der Zweifellos sind die Schönheiten Russlands ihre SpracheAber im Laufe seiner Geschichte hat sich Russisch verändert und Veränderungen zum Guten und zum Schlechten vollzogen, und heute werden wir einige davon kurz betrachten.

Die russische Sprache ist in vielen Ländern die offizielle Sprache und eine Sprache slawischen Ursprungs, die heute von so unterschiedlichen Nationen wie Abchasien, Kasachstan, Kirgisistan und Weißrussland verbreitet wird.

Fast alle Nationen, die Teil der waren Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken Sie nahmen Russisch als Amtssprache an.

Russisch ist eine der Sprachen mit den meisten Muttersprachlern unter den verschiedenen slawischen Sprachen. Bei der Recherche unterscheiden Sprachexperten jedoch zwischen zwei Hauptdialekten: Nord und Süd.

Moskau ist Teil des Zentrums, der Übergangszone zwischen beiden. Die gesprochene Form weist bemerkenswerte Unterschiede auf, um fast zwei verschiedene Sprachen zu scheinen, aber die Schrift ist ziemlich ähnlich.

Das geschriebene Russisch verwendet eine moderne Version des kyrillischen Alphabets mit 33 Buchstaben: 10 Vokale, 2 stille Buchstaben und 21 Vokale.

Peter der Große war einer der wichtigsten Reformer der SpracheDennoch gehört Russisch zu den am schwierigsten zu erlernenden Sprachen.


Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1.   Juan Perez sagte

    … Das geschriebene Russisch verwendet eine moderne Version des kyrillischen Alphabets mit 33 Buchstaben: 10 Vokale, 2 stille Buchstaben und 21 Vokale…

    21 Vokale?

  2.   Liudmila sagte

    Hallo! Ich bin Russe und habe einige Korrekturen oder Beobachtungen beizutragen.
    1- "Geschriebenes Russisch verwendet eine moderne Version des kyrillischen Alphabets mit 33 Buchstaben: 10 Vokale, 2 Buchstaben ohne Ton und 21 Vokale." (Meinst du nicht 21 Konsonanten?)
    2- "Die gesprochene Form weist bemerkenswerte Unterschiede auf und sieht fast wie zwei verschiedene Sprachen aus, aber die Schrift ist ziemlich ähnlich." Das ist falsch, der Unterschied liegt hauptsächlich in der Aussprache, aber von da an scheinen zwei verschiedene Sprachen ... sowohl gesprochen als auch geschrieben von jedem, der Russisch kann, perfekt verstanden zu werden. Es ist, als ob Sie sagen, dass der Kastilier von Cordoba eine andere Sprache zu sein scheint!