Ο ύμνος προς τον θεό Άτεν

Ύμνος-Άτον

 

EL υπέροχος ύμνος στον θεό Άτεν είναι ένας από τους ύμνους αφιερωμένους στους πιο διάσημους θεούς στον κόσμο, όπως πιστεύεται ότι αναφέρεται στον ψαλμό 104 της Αγίας Γραφής.

 

Αυτός ο ύμνος βρέθηκε στο ναό που προοριζόταν να αποτίσει φόρο τιμής στο θεός Άτεν, και χρησιμοποιήθηκε ως ένα είδος "τραγούδησε προσευχήΣε όλες τις τελετές για τον Άτεν.

 

Ήταν πολύ δημοφιλές στην εποχή των αρχαίων Αιγυπτίων, αλλά παρόλα αυτά, παρέμεινε για μεγάλο χρονικό διάστημα μέχρι την ανακάλυψή του, μετά την οποία έγινε πολλή δουλειά μετάφρασέ το, δεδομένου ότι πρέπει να γνωρίζουν, πολλά από τα ιερογλυφικά από την αρχαία Αίγυπτο, είχαν πολλές διαφορετικές έννοιες, οπότε η σωστή ερμηνεία οποιουδήποτε κειμένου είναι τόσο σημαντική όσο αυτός ο ύμνος είναι μια πολύ μακρά και δύσκολη δουλειά.

ύμνος-aton-2

 

Εδώ σας αφήνουμε το τελική μετάφραση του ύμνου:

 

«Θαυμάσια που ανεβαίνεις στον ορίζοντα,
Ω, ζεις Aton, δημιουργός της ζωής
Όταν ξυπνάς στον ανατολικό ορίζοντα,
Γεμίζετε όλα τα εδάφη με την ομορφιά σας.
Είσαι όμορφη, υπέροχη, εκθαμβωτική,
Υψωμένα σε όλα τα εδάφη.
Οι ακτίνες σας αγκαλιάζουν τα εδάφη,
Στο όριο όλων όσων έχετε δημιουργήσει.
Επειδή είστε Ra, φτάνετε στα όριά του (* 1),
Και τους έχετε κατεβάσει (για) τον αγαπημένο σας γιο.
Αν και είστε μακριά, οι ακτίνες σας λάμπουν στη γη,
Αν και κάποιος αισθάνεται την παρουσία σας, οι ακτίνες σας είναι αόρατες.
 

Όταν στέκεστε στον δυτικό ορίζοντα
Η γη παραμένει στο σκοτάδι, όπως και στο θάνατο.
Όλοι βρίσκονται στα δωμάτια, τα κεφάλια τους καλύπτονται,
Ένα μάτι δεν μπορεί να δει τον σύντροφό του.
Θα μπορούσαν να αφαιρεθούν από την περιουσία τους,
Αν και είναι στο κεφάλι τους,
Οι άνθρωποι δεν θα το προσέξουν.
Όλα τα λιοντάρια βγαίνουν από τα κρησφύγετά τους, 
Όλα τα δάγκωμα των φιδιών (* 2)
Το σκοτάδι πλησιάζει, η γη είναι σιωπηλή,
Ακριβώς όπως ο δημιουργός του στηρίζεται στον ορίζοντα.

 

Η γη λάμπει όταν ξυπνάς στον ορίζοντα,
Ενώ λάμπει σαν το Aton κατά τη διάρκεια της ημέρας.
Όταν διαλύσεις το σκοτάδι
Όταν προσφέρετε τις ακτίνες σας,
Τα δύο εδάφη γιορτάζονται
Ξυπνήστε και όρθια στα πόδια σας,
Τους έχετε μεγαλώσει.
Τα σώματά τους καθαρίζονται, (5) ντυμένα,
Τα χέρια του λατρεύουν την εμφάνισή σας.
Όλη η γη ετοιμάζεται να δουλέψει,
Όλα τα κοπάδια βόσκουν στο λιβάδι του.
Τα δέντρα και τα βότανα ακμάζουν,
Τα πουλιά πετούν από τις φωλιές τους,
Τα φτερά τους χαιρετούν το κα. 
Κάθε κοπάδι πηδά στα πόδια του. 
Όλα όσα πετούν και φεύγουν,
Ζήστε όταν ξυπνάτε για αυτούς.
Τα πλοία πηγαίνουν προς τα πάνω και προς τα κάτω,
Όλοι οι δρόμοι ανοίγουν όταν ανεβαίνετε.
Τα ψάρια στο ποτάμι πηδούν μπροστά σου,
Οι ακτίνες σας βρίσκονται στο κέντρο της θάλασσας.

 

Εσείς που κάνετε τον σπόρο να μεγαλώνει μέσα στις γυναίκες,
Εσείς που δημιουργείτε τα άτομα του σπέρματος?
Όποιος ταΐζει ένα παιδί στη μήτρα της μητέρας του,
Ποιος ηρεμεί με κατάσβεση των δακρύων τους.
Νοσοκόμα στη μήτρα,
Δώρο αναπνοής,
Για να κινούσετε όλα όσα δημιουργείτε.
Όταν βγαίνει από τη μήτρα να αναπνέει,
Η ημέρα της γέννησής σας
Αντιμετωπίζετε τις ανάγκες τους.
Όταν το κοτόπουλο βρίσκεται στο αυγό, φτερώνει μέσα στο κέλυφος
Αναπνέετε σε αυτήν για να αναπνέετε τη ζωή.
Όταν το τελειώσετε
Για να σπάσω το αυγό,
Βγαίνει από το εσωτερικό σας,
Για να ανακοινώσει τον τερματισμό του,
Το περπάτημα στα δύο πόδια του βγαίνει από αυτό. 
 

Πόσο υπέροχη είναι η δουλειά σου,
Αν και κρυμμένο από την άποψη,
Ω, ο Ένας Θεός με τον οποίο κανείς δεν υπάρχει! (* 3) 
Δημιουργήσατε τη γη σύμφωνα με τη θέλησή σας, μόνοι σας,
Όλοι οι άντρες, όλα τα ζώα μεγάλα και μικρά,
Όλα τα πράγματα στη γη που περπατούν στα πόδια του,
Όλα όσα πετούν με τα φτερά του,
Τα εδάφη των Khor (* 4) και Kush,
Η γη της Αιγύπτου.
Βάζεις κάθε άντρα στη θέση του
Ικανοποιείτε τις ανάγκες τους,
Ο καθένας έχει το φαγητό του,
Υπολογίζετε τη διάρκεια της ζωής τους.
Οι γλώσσες τους διαφέρουν στη γλώσσα,
Το ίδιο και οι χαρακτήρες τους.
Τα δέρματά τους είναι διαφορετικά
Για να ξεχωρίσετε τους ανθρώπους (* 5).
 

Προκαλείτε την πλημμύρα από το Duat (* 6)
Το φοράτε όταν το θέλετε
Δώστε ζωή στους άντρες,
Λοιπόν, τα έχετε δημιουργήσει για εσάς.
Κύριος όλων, που εργάζεται γι 'αυτούς,
Κύριος όλων των εδαφών, που τους λάμπει,
Ο Aton της ημέρας, υπέροχος στη δόξα του!
Σε όλες τις απομακρυσμένες περιοχές, που ζείτε ζωντανά,
Τους παραχωρήσατε την κατάβαση της πλημμύρας από τον ουρανό.
(10) Δημιουργεί κύματα στα βουνά, όπως και η θάλασσα,
Να μουλιάσουν τα χωράφια και τις πόλεις τους.
Πόσο άριστα είναι τα έργα σας, Κύριε της αιωνιότητας! 
Μια πλημμύρα από τον παράδεισο για τους ξένους
Και για όλα τα πλάσματα της γης που περπατούν στα πόδια της,
Για την Αίγυπτο η πλημμύρα προέρχεται από το Duat.

 

Οι ακτίνες σας τροφοδοτούν όλα τα πεδία,
Όταν λάμπεις, ζουν, μεγαλώνουν για σένα.
Δημιουργείτε σταθμούς για να αναπτύξετε όλη τη δουλειά σας:
Ο χειμώνας για να τους αναζωογονήσει, ζεσταίνει για να τους κάνει να νιώσουν
Δημιουργήσατε τον μακρινό ουρανό για να λάμψει εκεί,
Για να συλλογιστείτε όλη τη δουλειά σας,
Εσείς μόνος, λάμπει στη φόρμα Aton σας,
Ανυψωμένο, λαμπερό, μακρινό, κοντά.
Δημιουργείτε εκατομμύρια μορφές του εαυτού σας,
Πόλεις, πόλεις, χωράφια, πορεία του ποταμού.
Όλα τα μάτια σε βλέπουν πάνω τους,
Γιατί είστε ο Aton των ωρών της ημέρας παραπάνω.
 

Είστε στην καρδιά μου,
Δεν υπάρχει κανένας που να σας γνωρίζει
Εκτός του γιου σας, Neferjeperura, του One of Ra, (* 8)
Σε ποιον έχετε δείξει τα μονοπάτια και τη δύναμή σας.
Όλα αυτά στη γη βγαίνουν από τα χέρια σας όταν τα δημιουργείτε,
Όταν ξυπνάς ζουν
Όταν φοράτε πεθαίνουν.
Είστε ο ζωτικός χρόνος σε όλα τα μέλη σας, όλα ζουν χάρη σε εσάς.
Όλα τα μάτια είναι στην ομορφιά σας μέχρι να ξαπλώσετε,
Όλοι οι κόποι παύουν όταν ξεκουράζεστε στη Δύση.
Όταν σηκώνεστε, κάνετε όλους να βιάζουν τον Βασιλιά,
Όλα τα πόδια είναι σε κίνηση από τότε που ιδρύσατε τη γη.
Τους μεγαλώνεις για τον γιο σου που προέρχεται από το σώμα σου,
Ο Βασιλιάς που ζει στο Μάατ, ο Άρχοντας των Δύο Χωρών,


Αφήστε το σχόλιό σας

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*

*