Hiina kalligraafia, mis on kõige raskem maailmas

Saage aru Hiina ja selle kirjutamine pole lihtne ülesanne. Tegelikult ütlevad nad, et see on üks raskemaid keeli maailmas, isegi inimestele, kellel on selline loomupärane võime õppida teisi keeli. Selle valdamine võtab aastaid ja rääkimata oskusest lugeda hiinakeelset ajalehte ... Kuidas mäletate tuhandeid ja tuhandeid ideogramme? Ma arvan, et põhimõtteliselt peate sündima ja kasvama Hiinas.

Noh, see on Hiina kiri See on logograafilist päritolu ja koosneb tuhandetest märkidest või tähemärkidest, millel on vähemalt 3.000 aastat ajalugu. Kõige tavalisema traditsiooni kohaselt võlgnevad hiinlased oma kirjutamise Cang jie, keiser Huang Di minister, kes oleks olnud inspireeritud lindude maapinnale jäetud jalajälgedest, et panna alus oma keele kirjalikule korrelatsioonile.

Hiina muuseumides on selle kirjutise esimesed jäljed kilpkonnade kestadel või luudel ja see arheoloogiline materjal võimaldab meil mõista kirjutise arengut, kuni see jõuab meie päevini. Muidugi, kuna Hiina on ja on juba mõnda aega olnud tohutu rahvas, eksisteerisid iga ideogrammi puhul erinevad stiilid koos riigi taasühendamisega keisri all Qin Shihuang, (kuulsa hauakambriga koos terrakotasõduritega) need erinevused lõpetati ja loodi ühtne kirjutamissüsteem, mis aastate jooksul omandaks praeguse kalligraafilise stiili.

Tähemärgid pole sõnad vaid morfeemid, kõnekeeli silbid ja põhimõtteliselt on need jagatud 3 rühma, vanim (piktogrammid), ideogrammid (piktogrammide kombineerimine ideede pakkumiseks) ja fonogrammid (radikaalne pluss teine ​​tegelane annab uue tähenduse). Kõigi nende õppimine võtab kaua aega ja ma ütleksin, et läänlaste jaoks on väga keeruline mitte ainult hiina keelt kirjutada, vaid ka seda rääkida, sest hääldus erineb oluliselt sellest, millega oleme harjunud (mõnevõrra gutturaalne ja mitte silbiline) .

Isegi jaapani keelt on lihtsam rääkida. Tegelikult on jaapanlased hiinakeelset kirjutamist võtnud juba sajandeid tagasi ja seetõttu võib igaüks, kes jaapani keelt loeb, lugeda hiina keelt. Aastal võeti kasutusele ka Hiina kirjutussüsteem Corea ja Vietnam, kuid aja jooksul lõpetasid need riigid selle kasutamise ja nimekirja jäi ainult Jaapan. Jääb öelda, et Hiinasse reisimiseks peate üles kirjutama mõned lihtsad ja lihtsad fraasid ning seejärel oskama inglise keelt.

Via: CCchino


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*