Kon-ichiwa, O-genki desu ka?

Luulen, että mietit tämän lauseen merkitystä, sitä, mikä tarkoittaa "Hei mitä kuuluu?". Se on yksi japanin kielen henkilökohtaisista perusesittelyistä, varsinkin jos aiot vierailla maan nousevan auringon. Ja se on, että yksi tärkeimmistä näkökohdista Japanissa matkustavalle matkailijalle on kieli. Ja heidän on tiedettävä tästä kielestä, jopa hyvin pinnallisella tavalla.

Syy miksi Japanissa puhuva kieli on niin tärkeä matkailijoille, on se, että kaikki heidän ympärillään olevat ihmiset puhuvat tätä kieltä. Jopa japaninkielen peruskäsitteiden tunteminen auttaa sinua paljon loman aikana riippumatta siitä, ottaako taksin, pääset metrolle, käydä shoppailemassa tai jopa vuokraatko polkupyörän.

On suositeltavaa ostaa a Espanja-japani sanakirja. Sieltä löydät eniten käytettyjä lauseita ja lauseita perusviestintään. Japanilaiset olettavat yleensä, että kaikki turistit puhuvat englantia, itse asiassa se on kieli, jolla melkein kaikki puhuvat sinulle. Joten jos englanti on kieli, jota et puhu, suosittelen, että harjoittelet joitain peruslausekkeita ennen matkaa. Tässä on joitain esimerkkejä:

Kadulla :

Kiitos: Arigato
Olet tervetullut: Douitashimashite
Ole hyvä: Douzo
Huomenta: o hayou gozaimasu
Hyvää iltapäivää (klo 6 asti): Kon-nichiwa
Hyvää iltapäivää: Konbanwa
Hyvää yötä: Oyasuminasai
En ymmärrä: Wakarimasen
Mihin aikaan on?: Nanji desuka.
Kuinka sanot tämän [englanniksi]?: Kore wa [nihongo] nanista iimasukaan?

Henkilökohtaiset esittelyt:

Hei Kon-nichiwa
Hyvästi: Sayonara
Mikä on nimesi?: Anata no namae wa nan to iimasu ka?
Mukava tavata: O-ai dekite ureshii desu.
Kuinka voit?: O-genki desu ka

Ostokset:

Paljonko tämä maksaa?: Korewa ikura desuka.
Mikä tämä on?: Korewa nan desuka.
Haluaisin ostaa…: Sore wo kaitai nodesu.
Onko sinulla…?:… Wa arimasuka.
Hyväksytäänkö luottokortit?: Kurejiti - kahdo de kaemasuka.

Matkat ja reittiohjeet:

Missä on…?:… Wa doko desuka.
Kuinka paljon kaikki on?: Unchin wa ikura desuka.
Yksi lippu… kiitos: Kippu wo ichimai onegaishimasu.
Missä asut?: Dokoni sunde imasuka.
Onko tänä iltana vapaita paikkoja?: Aita heyaga arimasuka.

 

 

 

 


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1.   Angelina dijo

    Hei! Tämä on erittäin hyvä mitä olet kirjoittanut, mutta halusin kertoa sen sinulle, se EI ole kirjoitettu «Kon-ichiwa», vaan «Konnichiwa».

    1.    Nathan S.Palacios dijo

      Mentiaa lausutaan edelleen "Konnichiwa", mutta kirjoitetaan "Konnichi ha"

    2.    Katty dijo

      Oikeastaan ​​c kirjoittaa Kon'nichiwa: v

  2.   Christina ja Paz dijo

    Sugoii !! Hahahaha japani on erittäin söpö * - *
    Heiltä puuttui ostoksia ~ Totemo takai desu → mikä tarkoittaa "se on liian kallista tai se on liian kallista"> __ <hahahahaha! Paljon kiitoksia näistä peruslauseista
    ~ Arigato gozaimasu!