Gedragsregels in Japan

Gedragsregels in Japan

Reizen op zich is al een hele ervaring, maar als je het ook doet in een cultuur die net zo anders is dan de onze als de Japanners, dan zul je van je vakantie een enorm verrijkende ervaring maken, die in staat is om “van gedachten te veranderen”.

Als je echt minimaal in de cultuur van Japan wilt integreren, moet je rekening houden met enkele basisregels voor onderwijsDegenen die voor ons westerlingen volledig voor hen worden aangenomen, kunnen absoluut respectloos zijn, bijvoorbeeld hun neus snuiten in het openbaar ... Nu zal ik je andere curiositeiten vertellen over deze cultuur waarvan de gouden regel respect is. 

Protocol

Protocol Normals in Japan

Ondanks dat ze een buitenlander zijn en de meeste Japanners onze begroetingscode gebruiken, Het is belangrijk dat u weet dat wanneer u aan iemand wordt voorgesteld, u uw hand niet uitstrekt; uw hoofd buigen is iets dat de Japanners erg waarderen. Buig gewoon je hoofd zodat ze zich herkend voelen.

Als u een persoon aanspreekt, moet u dat bij zijn achternaam doen en daarna "san" voor mannen en "sama" voor vrouwen toevoegen. Voor kinderen, adolescenten en jongeren kun je het achtervoegsel "chan" voor meisjes en "kun" voor jongens toevoegen.

Natuurlijk, zoals in elke cultuur, is een uitnodiging voor een huis een teken van vertrouwen en trots, dus vergeet niet om een ​​geschenk mee te nemen en beknibbel niet op inpakpapier en decoratieve linten. Ze zijn niet overal minimalistisch. En trouwens, geef het af en raap elk cadeau dat ze je altijd geven met beide handen op.

Restaurante

Maaltijd in Japans restaurant

En laten we nu verder gaan met hoe we ons in het restaurant moeten gedragen. Hoewel het waar is dat we bijna altijd wachten tot ons glas gevuld is, in Japan is het absoluut noodzakelijk dat iemand anders de drank bij ons aanbrengt en niemand begint te drinken totdat de gastheer, of de oudste persoon, zegt: Kampai. Als u degene bent die anderen bedient, moet u uw glas leeg laten en wachten tot een ander diner u opdient.

Voordat men begint met eten, wordt er gezegd: Itadakimasu (Ontvang ik met dankbaarheid) en als je klaar bent gochiso-sama (Deshita) wat bedankt voor het eten betekent. Wat betreft het maken van geluid tijdens het slurpen van de noedels, of het dichterbij brengen van de kom soep, ga je gang, het is een teken dat je van je eten geniet.

Overigens een belangrijk detail dat ik niet kende, De eetstokjes in de rijst steken, of het eten met de eetstokjes doorgeven, heeft te maken met begrafenisrituelen, dus je moet het niet aan tafel doen.

En laat geen fooi achter, ja zoals je het leest. In Japan bestaan ​​er onder geen enkele omstandigheid tips, noch in taxi's, restaurants of bars; dat kan in feite een kleine belediging zijn. Als je een detail wilt hebben met je gids of met een persoon die bijzonder goed voor je heeft gezorgd, is het beter dat je hem een ​​geschenk achterlaat.

In de huizen

typisch Japanse kamer

In Japan is het gebruikelijk om schoenen uit te doen bij het betreden van huizen, scholen en instituten, Ook in sommige tempels en restaurants, dus probeer je mooiste en nieuwe sokken te dragen. Ook als je naar de badkamer gaat, moet je speciale pantoffels aantrekken en vergeet ze niet uit te doen! Omdat het er vreselijk uitziet dat je met je badslippers een andere kamer binnenloopt.

Als u besluit om een ​​bad te nemen, hetzij in een privéwoning, in de gemeenschappelijke baden of in een thermaal bad, moet u zich eerst wassen door op het krukje naast de douche te gaan zitten, buiten de badkuip, om het water schoon en herbruikbaar te houden, hetzij voor de rest van het gezin, hetzij voor klanten van het etablissement.

In openbare ruimtes

Gedragsregels in Japan

Hoewel het ongelooflijk lijkt wat ik je ga vertellen in Japan wordt het als erg onbeleefd beschouwd om op straat of in openbare en gesloten ruimtes met je mobiele telefoon te praten. Als u het moet doen en het is dringend, bedek uw mond en spreek zachtjes. Daar zijn de data natuurlijk voor, ze gebruiken continu de gsm, maar praten niet.

Als je gaat winkelen, zie je een klein dienblad in de winkels, dit is voor jou om het geld achter te laten en waar je de retourzending ontvangt sinds de Japanners houden er niet van om geld rechtstreeks uit handen te geven of te ontvangen.

Hoewel eten op straat wordt afgekeurd, kan ijs een uitzondering zijn, maar je zult zien dat er veel eetstalletjes zijn met banken om hen heen zodat je daar kunt zitten en eten.

Maar het ergste, het ergste dat je in Japan kunt doen, is de rij overslaan, en er zijn ze voor alles, zelfs om de straat over te steken. Of je nu een buitenlander bent of niet, je stelt jezelf bloot aan een zware berisping.

Ik hoop dat al deze regels je zullen helpen tijdens je vakantie naar Japan, en als je besluit met een Japanse vrouw te trouwen, is er iets dat je moet weten: zij zijn degenen die de binnenlandse economie organiseren en de salarissen beheren. betaling aan de echtgenoot, rekening houdend met uw behoeften.


Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1.   Anna Gabriela Luna zei

    Ik vind het heel goed dat ze de regels uitleggen die je in Japan moet volgen, sommige kende ik al, andere niet, zoals tips. Zeer goed! n_n

  2.   mitsuko zei

    Hallo! bedankt voor het advies n_n hoewel om verwarring te voorkomen, de "-sama" wordt gebruikt om een ​​persoon met een belangrijke positie aan te spreken, het betekent niet "mevrouw". Voor zowel "meneer" als "mevrouw" wordt de "-san" gebruikt.

  3.   Luis zei

    Heel erg bedankt voor het advies. Ze dienen te veel voor mensen, niet alleen omdat je toeristen zult zijn, maar omdat we op die manier wat meer kunnen cultiveren en meer te weten kunnen komen over Aziatische landen zoals Japan.

  4.   Angelina zei

    Hoi! Wat je me heel goed hebt voorgelegd, maar ik heb een correctie dat de "san" voor zowel mannen als vrouwen is en de "sama" ook voor mannen en vrouwen, maar het wordt gebruikt wanneer de persoon een zeer belangrijke rang heeft, zoals Als het je aanspreekt tot een edelman of iets dergelijks, en het is buitengewoon formeel, wordt in plaats daarvan de "san" gebruikt als iemand niet dicht bij de persoon staat of ouder is.

  5.   DASTERBANDUNG.COM zei

    Bovendien moet de zool dik zijn en groeven bevatten om te sparen
    veel ijskoude slips. In damessandalen met hoge hakken is het behoorlijk uitdagend om al je gewicht in evenwicht te brengen
    de ballen van uw respectieve voeten en de zijkant van de
    schoen. Vandaar dat de bijzonderheden die essentieel zijn voor de legerlaarzen een kostprijsverhoging voor de fabrikant veroorzaken.