Vocabular de bază cubanez

Cunoașterea vocabularului de bază cubanez vă va ajuta să înțelegeți mai bine ce vă spun când excursii pe insula antilleană. Pentru că, deși limba oficială a țării este español, are mai multe influențe care i-au conferit numeroase particularități de vorbire.

De fapt, spaniola vorbită în Cuba este rezultatul celui adus de colonizatorii peninsulari. Dar a fost, de asemenea, modelat de termeni ai taino, limba vorbită de insulii nativi; prin cuvinte aduse din africani care au venit în zonă ca sclavi și, în cele din urmă, ai influenței ulterioare SUA odată ce au devenit independenți de Spania. Prin urmare, dacă doriți să cunoașteți mai bine vocabularul de bază cubanez sau cubanisme, vă invităm să continuați să citiți.

O sistematizare a vocabularului de bază cubanez

La fel ca în toate dialectele, iar cubanezul ar putea fi considerat unul din spaniolă, vocabularul nativ de bază a fost colectat în diferite dicționare. Primul dintre ei, scris de un emigrant andaluz, a fost „Indexul alfabetic cubanez și vocabularul”, publicat în 1859.

Cu toate acestea, cartea de referință în acest sens este „Discursul popular cubanez de astăzi”, scrisă de autorul costumbrist nativ Argelio Santiesteban, a cărei primă ediție datează din 1982 și care a fost reeditată ulterior.

Cei mai comuni termeni ai vocabularului de bază cubanez

Vocabularul de bază cubanez include cuvinte care afectează toate drumurile vieții, de la relațiile sociale la familie prin muncă, sport sau chiar sexualitate. Vom vedea unii dintre cei mai curioși dintre acești termeni.

Casa Trova

Casa de la Trova din Santiago de Cuba

Acordul social

După cum ați auzit de multe ori, cubanezii sunt chemați «Mami» y "tati" de îndată ce au încredere unul în celălalt. Pe de altă parte, a "Asere" este un prieten sau partener, pentru care este folosit și cuvântul „Ambia”. Și, dacă sunteți cu unul, poate fi necesar „Arde tenis” pentru că este puțin "Durañón". Adică pleacă repede pentru că este puțin zgârcit.

De asemenea, este posibil ca, atunci când ați fost cu prietenii, să fi fumat un "glonţ" sau ai luat unul "Notă". Cu alte cuvinte, fie ați fumat tutun, fie ați băut puțin prea mult. Poate că acesta din urmă s-a datorat faptului că ai luat-o „Laguer” (bere) în exces.

De asemenea, pe stradă, puteți găsi un "Ard", ceea ce înseamnă nebun sau cu un „Sanaco”, adică un prost. Dar puteți avea și un muncitor care este „Jerk” (leneș) sau a luat decizii proaste și a ajuns în "rezervor", care este închisoarea.

Pe de altă parte, a Singao este o persoană rea care niciodată Va „arunca o frânghie”, adică nu te va ajuta. În schimb, a „Ocambo” este un om bătrân; A "greier" o femeie cu puțină atractivitate cu care poate nu vrei "cravată" (nu vreau să o cucerească); unul care are "Aguaje" el este un proxenet și un "Cod" o persoană foarte slabă.

Sexualitatea în vocabularul de bază cubanez

Unul dintre câmpuri semantice mai lungi în orice dialect este cel care se referă la conținutul sexual. Iar vocabularul de bază cubanez nu avea să fie o excepție. De exemplu, „A fi la dietă” înseamnă exact abstinență sexuală, «Descărcați cartușul» este de a ejacula și „Dansează cu cei cinci latino” se referă la masturbare.

Omul care face trabucuri

Fabricarea trabucurilor în Santiago

Mai mult decât atât, „Zgâriați vopseaua” înseamnă a fi necredincios, «Bayú» Este un bordel și un «Jinetera» O prostituată. „coc” o "papaya" sunt denumiri ale organului sexual feminin, în timp ce „Pinga”, "Yucca" ieșire "Yam" sunt penisul masculin. După cum vă puteți imagina, există multe alte cuvinte pentru a le desemna. De exemplu, "Chocha", "Cod", "Păsărică" o "Total" pentru primul și "canotaj", "lemne de foc", "bucată", "Bláncamo" o „Morronga” pentru al doilea. Interesant este că toate limbile lumii au pseudonime nesfârșite pentru ei.

Culoarea pielii

Însăși istoria Cubei a condus la actualii săi locuitori având o mare diversitate de rase. Și chiar, în cadrul acestora, o varietate de aparențe de care a fost responsabil vocabularul insulei distinge cu precizie.

Astfel a "Strâmt" sau un "Maro" Este un om negru, dar un „Mulatón” Este un amestec de negru și mulat. La fel, a „Jabao” Este un mestiz cu pielea, ochii și părul ușor, deși, dacă este blond, va fi chemat «Capirro»și a «Povestește» Este o persoană asiatică sau cu ochii înclinați.

bani

Un altul cele mai abundente câmpuri semantice dialectale în vocabularul de bază cubanez este cel al cuvintelor care se referă la bani. De exemplu, "Guansa" Este cel folosit pe piața neagră pentru cumpărarea și vânzarea de obiecte; "Juaniquiqui" se referă la peso cubanez; „Moni” derivă din bani Engleză și "pepene" indică un capital, deși este folosit și „Stilla”.

Pe de altă parte, a "călugăriţă" este o factură de cinci peso. Totuși, pentru a vorbi despre dolari se spune "verde" și de obicei le dă un „Yuma”, un termen care înseamnă american.

Unii muzicieni cubanezi

Muzicieni cubanezi

Particularități ale pronunției

De asemenea, trebuie să știți că cubanezii au anumite particularități în pronunția lor. Acestea nu vă vor face dificil să le înțelegeți, dar vă vor atrage, fără îndoială, atenția și cunoașterea lor vă va ajuta să vă integrați mai bine cu ele.

Dintre toate aceste particularități, două se remarcă și ambele au legătură cu r. Primul este înlocuind acest lucru când apare la sfârșit cu l. De exemplu, este posibil să fi auzit că se spune „Amol” în loc de iubire. Iar al doilea este apelul gemination of r. Constă în aceea că este asimilată consoanei care o urmează. De exemplu, în loc de ușă, spun ei "Puetta".

O altă caracteristică generală este ștergerea lui s când merge după vocală. Deci, în loc să spui, se pronunță "Spune-o". Și, desigur, în Cuba este obișnuit seseo, adică pronunția lui s în loc de coz înainte de e, i.

În concluzie, vocabularul de bază cubanez, cel care antilenii au oferit limba spaniolă, este una dintre cele mai bogate dintre toate America Latină. Dacă doriți să vizitați țara, vă va fi foarte bine să cunoașteți cel puțin o parte din acești termeni, altfel veți crede că vă vorbesc în altă limbă și ați putea arăta ca un Guanajo (prost) cui Ei „fac piele” (derizoriu).


Lasă comentariul tău

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

*

*

  1.   Julio Aguila Castro el a spus

    Mi se pare important ca cubanezii să crească cubanismul pe această pagină, mulți turiști rămân cu gura deschisă și nu știm ce ne spun și ce să răspundem. Babahoyo, 2 decembrie 2015