Китайская каллиграфия, самая сложная в мире

понимать Чино и написать это - непростая задача. Фактически, они говорят, что это один из самых сложных языков в мире, даже для людей, у которых есть врожденная способность изучать другие языки. Чтобы овладеть им, нужны годы, не говоря уже о том, чтобы читать газету на китайском ... Как вы запоминаете тысячи и тысячи идеограмм? Что ж, я считаю, что в принципе нужно родиться и расти в Китае.

Хорошо, что Китайское письмо Он имеет логографическое происхождение и состоит из тысяч знаков или символов, история которых насчитывает не менее 3.000 лет. Согласно наиболее распространенной традиции, китайцы обязаны своим письмом Цан Цзе, министр императора Хуан Ди, который был бы вдохновлен следами, оставленными птицами на земле, чтобы заложить основы письменной корреляции их языка.

В музеях Китая есть первые следы этого письма на панцирях или костях черепах, и этот археологический материал позволяет нам понять эволюцию письма до наших дней. Конечно, поскольку Китай есть и всегда был огромной нацией, в течение некоторого времени разные стили сосуществовали для каждой идеограммы, но с воссоединением страны под властью императора. Цинь Ши Хуан, (та, что со знаменитой гробницей с терракотовыми солдатами) эти различия были устранены, и была создана единая система письма, которая с годами приняла форму современного каллиграфического стиля.

Персонажи - это не слова, а морфемы, слоги разговорной речи, и в основном они делятся на 3 группы, самые старые (пиктограммы), идеограммы (пиктограммы объединены, чтобы предложить идеи), и фонограммы (радикал плюс еще один символ дает новое значение). Чтобы выучить их все, требуется много времени, и я бы сказал, что для жителей Запада очень сложно не только писать по-китайски, но и говорить на нем, потому что произношение сильно отличается от того, к чему мы привыкли (несколько гортанное, а не слоговое) .

Даже по-японски говорить легче. Фактически, японцы переняли китайскую письменность много веков назад, и поэтому всякий, кто читает по-японски, может читать по-китайски. Также китайская система письма была принята в Корея и Вьетнам, но со временем эти страны перестали его использовать, и в списке осталась только Япония. Осталось сказать, что для поездки в Китай нужно записать несколько простых и простых фраз, а затем уже знать английский язык.

Через: CCchino


Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*