Chválospev na boha Atena

chválospev

 

EL veľká hymna na boha Atena je jedným z chválospevov venovaných najslávnejším bohom na svete, o ktorom sa verí sa týka žalmu 104 z Biblie.

 

Tento hymnus sa našiel v chráme, ktorý mal vzdať hold boh Aten, a používalo sa to ako druh „spievaná modlitba„Pri všetkých obradoch pre Atona.

 

Bolo to veľmi populárne v čase starých Egypťanov, napriek tomu zostali dlho nezvestní až do jeho objavenia, po ktorom sa urobilo veľa práce prelož to, pretože ako by ste mali vedieť, veľa z hieroglyfy Od starovekého Egypta mali niekoľko rôznych významov, takže urobiť správnu interpretáciu ľubovoľného textu tak dôležitého ako táto hymna je veľmi dlhá a náročná práca.

hymnón-atón-2

 

Tu ti necháme konečný preklad chválospevu:

 

«Skvelé, že vstávaš na obzore,
Ach žijúci Aton, tvorca života
Keď sa zobudíš na východnom obzore,
Svojou krásou naplníte všetky krajiny.
Si krásna, skvelá, oslnivá,
Vyvýšený nad všetky krajiny;
Tvoje lúče objímajú krajiny,
Až na hranicu všetkého, čo ste vytvorili.
Pretože ste Ra, dosahujete jeho limity (* 1),
A porazil si ich (pre) svojho milovaného syna;
Aj keď si ďaleko, tvoje lúče žiaria na zemi,
Aj keď ktokoľvek cíti vašu prítomnosť, vaše lúče sú neviditeľné.
 

Keď stojíte na západnom obzore
Zem zostáva v temnote, ako v smrti;
Všetci ležia v miestnostiach, majú zakryté hlavy,
Jedno oko nemôže vidieť svojho partnera.
Mohli byť zbavení majetku,
Aj keď sú na hlavách,
Ľudia by si to nevšimli.
Všetky levy vychádzajú z brlohov, 
Uhryznutie všetkých hadov (* 2);
Tma sa blíži, zem je tichá,
Rovnako ako jeho tvorca spočíva na obzore.

 

Zem svieti, keď sa zobudíš na obzore,
Zatiaľ čo cez deň žiariš ako Aton;
Keď rozptýliš tmu
Keď ponúknete svoje lúče,
Dve krajiny oslavujú
Prebuď sa a stoj na nohách,
Vychovali ste ich.
Ich telá sú očistené (5), oblečené,
Jeho paže zbožňujú váš vzhľad.
Celá zem sa pripravuje na prácu,
Všetky stáda sa pasú na jeho pastve;
Stromy a byliny prekvitajú,
Vtáky lietajú zo svojich hniezd,
Ich krídla pozdravujú tvoju ka. 
Každé stádo mu skočí na nohy. 
Všetko, čo letí a pristáva,
Žite, keď sa pre nich zobudíte.
Lode idú proti prúdu a po prúde,
Keď stúpate, všetky cesty sa otvoria.
Ryby v rieke skáču pred vami,
Vaše lúče sú v strede mora.

 

Vy, ktorí robíte semeno, aby rástlo v ženách,
Vy, ktorí tvoríte spermie;
Ktokoľvek kŕmi dieťa v lone svojej matky,
Koho upokojíte hasením ich sĺz.
Zdravotná sestra v maternici,
Darca dychu,
Animovať všetko, čo vytvoríte.
Keď vyjde z maternice dýchať,
Deň vášho narodenia
Staráte sa o ich potreby.
Keď je kurča vo vajci, cvrliká vo vnútri škrupiny,
Dýchate to do nej, aby ste jej vdýchli život;
Keď to máš hotové
Aby som mohol rozbiť vajíčko
Vychádza z vášho interiéru,
S cieľom oznámiť jej ukončenie,
Vychádza z nej chôdza po dvoch nohách. 
 

Aká skvelá je tvoja práca,
Aj keď je skrytý z pohľadu,
Ó, jediný Boh, s ktorým nikto neexistuje! (* 3) 
Zem si stvoril podľa svojej vôle, sám,
Všetci muži, všetky zvieratá veľké i malé,
Všetky veci na zemi, ktoré mu chodia po nohách,
Všetko, čo letí pomocou krídel,
Krajiny Khor (* 4) a Kush,
Krajina Egypt.
Dáte každého človeka na jeho miesto
Vy uspokojujete ich potreby,
Každý má svoje jedlo,
Vypočítate trvanie ich života.
Ich jazyky sa líšia jazykom,
Takže aj ich postavy;
Ich kože sú rôzne
Rozlišovať ľudí (* 5).
 

Spôsobujete povodeň z Duatu (* 6)
Nosíte ho, keď chcete
Dajte život mužom,
No vytvorili ste ich pre seba.
Pane všetkého, kto pre nich pracuje,
Pán všetkých krajín, ktorý za nich žiari,
Aton dňa, veľký vo svojej sláve!
Do všetkých vzdialených krajín, ktoré živíte,
Dopriali ste im zostup potopy z neba;
(10) Vytvára vlny na horách, rovnako ako more,
Aby nasiakli ich polia a ich mestá.
Aké vynikajúce sú tvoje diela, Pane večnosti! 
Potopa z neba pre cudzincov
A pre všetky tvory zeme, ktoré kráčajú po nohách,
Pre Egypt potopa pochádza z Duatu.

 

Tvoje lúče napájajú všetky polia,
Keď svietiš, žijú, rastú pre teba;
Stanice vytvárate tak, aby rozvíjali všetku vašu prácu:
Zima na ich osvieženie, teplo na to, aby vás cítili.
Vytvorili ste vzdialené nebo, aby tam svietilo,
Uvažovať nad všetkou svojou prácou,
Ty sám, žiariš vo svojej Atonovej podobe,
Zvýšené, žiarivé, vzdialené, blízke.
Vytvárate milióny svojich podôb,
Mestá, mestá, polia, tok rieky;
Všetky oči ťa sledujú nad nimi,
Pretože ste Aton vyššie uvedených denných hodín.
 

Ste v mojom srdci,
Nie je nikto, kto by ťa poznal
Okrem vášho syna Neferjeperura, jediného z Ra, (* 8)
Komu ste ukázali svoje cesty a svoju moc.
Všetci tí, čo sú na zemi, vyjdú z vašich rúk, keď ich vytvoríte,
Keď sa zobudíte, žijú
Keď nosíte, zomierajú;
Ste životne dôležitým časom vo všetkých svojich členoch, všetci žijú vďaka vám.
Všetky oči sú upierané na (tvoju) krásu, kým si ľahneš,
Všetky práce prestanú, keď odpočívate na Západe;
Keď vstanete, prinútite každého, aby sa ponáhľal za kráľom,
Od založenia Zeme sú všetky nohy v pohybe.
Vychovávate ich pre svojho syna, ktorý pochádza z vášho tela,
Kráľ, ktorý žije v Maate, Pán dvoch krajín,


Zanechajte svoj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Povinné položky sú označené *

*

*