Knowing the Cuban slang

Cuba

Within the richness of the known Spanish language is that over the centuries the peoples have adapted certain phrases and idioms, what is known as "jargon", to their daily vocabulary. And Cubans are no strangers to this adaptation of words created by popular speech from an unlimited imagination.

In this sense, we present you a first list of Cuban slang and that will surely cause more than a smile. Let's see :

- A vola.- See you later, bye, see you.
- Acere que bolá.- Hello, how are you ...
- Rice with mango.- In Cuba, when expressing himself with this phrase, he refers to confusing, absurd or contradictory matters. It's like there is no logic.
- Low salt.- Person who takes things slowly. Also, it has a Homosexual connotation.
- Bolao.- It is when a person is very upset. . "This is ball" also means that he has a lot of courage. The expression also means "to be hungry."
- Heated.- It refers to the food left over from one day that is saved to be eaten the next.
- Giving stew - Killing people.
- Put down the tooth.- Stop talking so much.
- Descojonarse.- It is when the person laughs a lot at something.
- Strike up. - Give a beating.
- Throw a stick.- Make love.
- Empachao.- It refers to a person with a lot of authority, such as a policeman, guard or soldier who does not forgive you a fine or does not let you enter a place.
- Empingao.- When someone is angry, upset, very "brave."
- We were few and pario Catana.- It refers to unexpected events, visits or news.


Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

*

*

  1.   Conchita Recio said

    Please get me out of a doubt.
    I understand that in the 50s (when I was a teenager) in addition to being known as "hole watchers" or "rescuers" at the guys who peeked through the windows, we also used to call the guys who preying on the windows "rescuers". entertained, they tried to fondle or hit women in full buses.
    I am your answer,
    thank you very much.