Kosakata dasar Kuba

Nyaho kosa kata dasar Kuba bakal ngabantosan anjeun langkung ngartos naon anu dicarioskeun ku anjeun nalika perjalanan ka Pulo Antillean. Kusabab, sanaos basa resmi nagara éta Español, ngagaduhan sababaraha pangaruh anu parantos masihan sababaraha kakhususan biantara.

Nyatana, Spanyol anu diucapkeun di Kuba mangrupikeun hasil tina anu dibawa ku penjajah semenanjung. Tapi éta ogé parantos dibentuk ku istilah taino, basa anu diucapkeun ku penduduk asli pulau; ku kecap dibawa ti urang afrika anu sumping ka daérah salaku budak sareng, tungtungna, tina pangaruh salajengna AS sakali aranjeunna janten mandiri ti Spanyol. Maka, upami anjeun hoyong terang langkung seueur kosa kata dasar Kuba atanapi Kubaisme, urang ngajak anjeun teraskeun maca.

Sistematisasi kosa kata dasar Kuba

Sapertos sadayana dialek sareng Kuba tiasa dianggap salah sahiji basa Spanyol, kosa kata dasar dasar parantos dikumpulkeun dina sababaraha kamus. Anu mimiti, anu ditulis ku hiji daratang Andalusian, nyaéta 'Indéks Abjad Kuba sareng Kosa Kata', diterbitkeun dina 1859.

Nanging, buku rujukan dina hal ieu nyaéta 'Biantara Kuba Dinten Ayeuna', ditulis ku panulis costumbrista asli Argelio Santiesteban, anu édisi mimiti na ti mimiti 1982 sareng anu parantos dikaluarkeun deui engké.

Istilah paling umum tina kosa kata dasar Kuba

Kosa kecap dasar Kuba kaasup kecap anu mangaruhan sagala rupa kahirupan, ti hubungan sosial ka kulawarga ngaliwatan padamelan, olahraga atanapi bahkan seksualitas. Urang bakal ningali sababaraha istilah anu paling panasaran.

Imah Trova

Casa de la Trova di Santiago de Cuba

Urusan sosial

Sakumaha anjeun kantos nguping sababaraha kali, Kuba disauran «Ibu» y "bapak" pas aranjeunna silih percanten. Di sisi séjén, a "Asere" mangrupikeun rerencangan atanapi pasangan, anu kecapna ogé dianggo "Ambia". Sareng, upami anjeun sareng hiji, anjeun panginten kedah "Tenis kaduruk" sabab éta saeutik "Durañón". Maksadna, angkat gancang sabab rada pelit.

Anjeun tiasa ogé yén, nalika anjeun kantos sareng babaturan, anjeun parantos ngaroko a "pelor" atanapi anjeun parantos nyandak hiji "Catetan". Kalayan kecap séjén, anjeun boh ngaroko bako atanapi seueur nginum. Sugan anu terakhir éta disababkeun ku kanyataan anu anjeun candak "Laguer" (bir) kaleuleuwihan.

Ogé di jalan, anjeun tiasa mendakan "Kuring ngaduruk", anu hartosna gélo, atanapi ku "Sanaco", nyaéta, jelema bodo. Tapi anjeun ogé tiasa ngagaduhan padamel anu mangrupakeun "Nyentak" (Puguh) atanapi parantos nyandak kaputusan anu salah sareng tungtungna di "tank", anu jail.

Di sisi séjén, mangrupa Singao nyaéta jalma jahat anu henteu pernah "Badé ngalungkeun tali", nyaéta, éta moal mantuan anjeun. Sabalikna, a "Ocambo" anjeunna sepuh; a "jangkrik" awéwé kalayan pikaresepeun sakedik sareng saha anjeun moal resep "dasi" (ulah hayang nalukkeunana); hiji anu ngagaduhan "Aguaje" anjeunna pun biang sareng a "Cod" jalma ipis pisan.

Seksualitas dina kosa kata dasar Kuba

Salah sahiji sawah panjang semantis dina dialék naon waé éta anu ngarujuk kana kontén séks. Sareng kosa kecap dasar Kuba moal janten pengecualian. Salaku conto, "Janten dina diet" justru ngandung harti pantang séks, «Unload kartrid» nyaéta éjakulasi na "Tari sareng lima urang Latino" nujul kana masturbasi.

Lalaki nyieunan sigar

Ngadamel cerutu di Santiago

Di sisi séjén, "Ngeruk cét" hartosna henteu satia, éta «Bayú» Éta bordél sareng a «Jinetera» palacuran. The "bun" atawa "gedang" nyaéta pecahan tina organ séks bikangna, sedengkeun "Pinga", la "Yucca" atawa "hui" aranjeunna sirit jalu. Sakumaha anjeun tiasa bayangkeun, aya seueur kecap séjén pikeun nunjuk aranjeunna. Salaku conto, "Chocha", "Cod", "Pucuk" o "Total" kanggo anu munggaran sareng "ngadayung", "kayu bakar", "sapotong", "Bláncamo" o "Morronga" pikeun anu kadua. Anu matak, sadaya basa di dunya ngagaduhan nami samaran pikeun aranjeunna.

Warna kulitna

Sejarah Kuba pisan nyababkeun padumuk na ayeuna ngagaduhan kaanekaragaman ras. Komo, dina jero ieu, rupa-rupa panémbong yén kekecapan pulau éta parantos tanggel waler ngabedakeun kalawan katepatan.

Kukituna a "Ketang" atawa "Coklat" Anjeunna jalma hideung, tapi a "Mulatón" Mangrupikeun campuran hideung sareng mulatto. Kitu ogé, a "Jabao" Anjeunna mestizo kalayan kulit hampang, panon sareng rambut, sanaos upami anjeunna pirang, anjeunna bakal ditelepon «Capirro», sareng a «Nyarios» Anjeunna jalma anu Asia atanapi heureuy.

Artosna

nu lain médan semantik dialék paling réa dina kosa kata dasar Kuba nyaéta kecap-kecap anu ngarujuk kana artos. Salaku conto, "Guansa" Éta anu dianggo dina pasar hideung pikeun ngagaleuh sareng ngajual objék; "Juaniquiqui" ngarujuk kana peso Kuba; "Moni" asalna tina duit Inggris sareng "Mélon" nunjukkeun modal sanaos ogé dianggo "Stilla".

Di sisi séjén, a "nun" éta mangrupikeun tagihan lima peso. Nanging, pikeun nyarioskeun perkawis dolar cenah "hejo" sareng biasana masihan aranjeunna "Yuma", istilah anu hartosna Amérika.

Sababaraha musisi Kuba

Musisi Kuba

Kekecapan ngucapkeun

Anjeun ogé kedah terang yén urang Kuba ngagaduhan kaistiméwaan khusus dina lafalna. Ieu moal nyusahkeun pikeun anjeun ngartos aranjeunna, tapi aranjeunna pasti bakal narik perhatian anjeun sareng terang aranjeunna bakal ngabantosan anjeun pikeun ngahijikeun sareng aranjeunna.

Diantara sagala kaistimewaan ieu, dua anu menonjol sareng duanana kedah aya hubunganana sareng r. Anu kahiji nyaéta ngaganti ieu nalika nembongan di tungtung ku l. Salaku conto, anjeun panginten kantos nguping anu aranjeunna nyarios "Amol" tibatan cinta. Sareng anu kadua nyaéta panggero geminasi r. Éta mangrupikeun hal ieu diasimilasi kana konsonan anu nuturkeunna. Salaku conto, tibatan panto, aranjeunna nyarios "Puetta".

Fitur umum anu sanés nyaéta mupus s nalika éta nuturkeun vokal. Janten, tibatan anjeun nyarios, aranjeunna ngucapkeun "Kocapkeun". Sareng, tangtosna, di Kuba umum si seseo, nyaéta, pengucapan s tibatan coz sateuacan e, i.

Kasimpulanana, kosa kata dasar Kuba, salah sahiji anu urang Antilleans parantos nyayogikeun basa Spanyol, mangrupikeun salah sahiji anu paling beunghar Amérika Latin. Upami anjeun badé nganjang ka nagara éta, éta saé pisan pikeun anjeun pikeun terang sahenteuna bagian tina istilah ieu, upami henteu anjeun bakal mikir yén aranjeunna nyarios sareng anjeun dina basa anu sanés sareng anjeun tiasa katingali sapertos Guanajo (ngabobodo) ka saha Aranjeunna "ngadamel kulit" (ejekan).


Eusi tulisan taat kana prinsip urang tina étika éditorial. Pikeun ngalaporkeun kasalahan klik di dieu.

Koméntar, tinggalkeun anjeun

Ninggalkeun koméntar anjeun

email alamat anjeun moal diterbitkeun.

*

*

  1.   Julio Aguila Castro cenahna

    Sigana penting pikeun kuring yén urang Cuban ningkatkeun Kuba dina halaman ieu, seueur wisatawan anu kéngingkeun sungutna sareng kami henteu terang naon anu aranjeunna carioskeun sareng naon anu kedah diwaler. Babahoyo, 2 Désémber 2015